va a pagar
Informal future él/ella/usted conjugation of pagar.

pagar

El ángel de Vic no se va a pagar solo.
Vic's angel is not going to pay for itself.
Este lugar se va a pagar por sí mismo una docena de veces.
This place is gonna pay for itself a dozen times over.
Señor Comisario, ¿se va a pagar este dinero o no?
Will this money still be paid, Commissioner, or not?
¿Esto se va a pagar con el presupuesto de la película?
Wait, this is coming out of the wardrobe budget?
¿Cómo se va a pagar?
How is it going to be paid for?
¿Esto se va a pagar con el presupuesto de la película?
Wait, this is coming out of the wardrobe budget? Shh.
Todo lo que tenemos que averiguar es cómo se va a pagar.
All we have to do is find out how it is going to be paid for.
Si sigues cocinando así, se va a pagar solo.Cuidado por dónde vas.
If you keep cooking like you do, it will pay itself back. Mind your step.
Si están de acuerdo en que se va a pagar, ¿están también de acuerdo en el monto?
If you agree it will be paid, do you agree on the amount?
El importe retenido puede variar, dependiendo de la naturaleza del producto o servicio que se va a pagar.
The amount the payer deducts may vary, depending on the nature of the product or service being paid for.
Usted necesita saber acerca de sus políticas para ello, así como cuando se va a pagar la totalidad del importe.
You need to find out about their policies for it as well as when you are going to pay the entire amount.
Y como cualquier inversión de capital, usted quiere tener la seguridad de que lo que está comprando, se va a pagar por sí solo.
And like any capital investment, you want to know that what you're purchasing is going to pay for itself.
Dicen que la indemnización que se va a pagar a las familias es menor que el precio de mercado del suelo.
The compensation that will be paid to the families is said to be lower than the market price of the land.
Después de 10 años, el departamento estima que el proyecto se va a pagar por sí mismo con el estimado de US$ 100 millones en ahorros.
After 10 years, the department estimates that the project will pay for itself with the estimated $100 million in savings.
También se incluirá una mejor posibilidad de golpear la bonificación como Tiradas Gratis O juegos de bonificación, pero de nuevo se va a pagar menos.
They will also include improved chances at hitting the bonus features such as Free Spins or bonus games but again they will pay less.
¿O es algo tan simple como no preocuparse por la forma en que el próximo proyecto de ley que viene en el correo se va a pagar?
Or, is it just something as simple as not worrying about how the next bill that comes in the mail is going to get paid?
Bueno, de la misma manera que con cualquier bancarrota: lo sometemos a una administración judicial, y ahí se decide qué se va a pagar y qué no.
How do we do that? Well, do the same thing you do in any bankruptcy: Put it into receivership.
Los Marlins fueron capaces de conseguir los fondos públicos para su parque y los contribuyentes de Miami-Dade se va a pagar la factura en la que desde hace décadas.
The Marlins were able to get public funding for their park and taxpayers in Miami-Dade are going to be paying the bill on that for decades.
Después de todo, más de la demanda es un psíquico, la mayor demanda que psíquica será, y por lo tanto, cuanto más se va a pagar.
After all, the more in demand a psychic is, the more in demand that psychic will be, and therefore, the more you are going to pay.
Ellos también incluyen la mejora de las posibilidades de golpear a las características de la prima como tiradas gratis o juegos de bonificación, pero de nuevo se va a pagar menos.
They will also include improved chances at hitting the bonus features such as free spins or bonus games but again they will pay less.
Word of the Day
chimney