va a meter
Informal future él/ella/usted conjugation of meter.

meter

Juliette no se va a meter en el helicóptero.
Juliette is not getting on the helicopter.
No se va a meter en esta.
He's not getting in on this one.
¿Aún cuando sabe que se va a meter en problemas?
Even when you know you are going get in trouble?
Y nunca se va a meter en el coche, ¿no?
And he's never going to get in the car, is he?
Uno de estos días se va a meter en problemas.
She's going to get herself in trouble one of these days.
Por supuesto que se va a meter en problemas.
Of course he's going to get into trouble.
¿No se va a meter en problemas por beber?
Aren't you gonna get in trouble for drinking?
Y no se va a meter en ningún problema.
And you're not gonna get into any trouble.
Si tienes una de estas, nadie se va a meter contigo.
If you've got one of these, no one's gonna mess with you.
Él no sabe en qué lío se va a meter.
He don't know what a jam he'll be in.
Si tienes una de estas, nadie se va a meter contigo.
If you've got one of these, no one's gonna mess with you.
Scott no se va a meter en un problema.
Scott is not gonna get into trouble.
Nadie se va a meter contigo, hombre Te cubro.
No one's gonna mess with you, man. I got your back.
¿Alguien piensa que se va a meter conmigo?
Someone thinks they're gonna mess with me?
De otro modo se va a meter en problemas.
Otherwise, he's gonna get himself into trouble.
Ella se va a meter en el mundo de las geisha.
She has to embrace her self into the world of Geisha.
Creo que se va a meter en problemas, y necesito encontrarle.
I think he's headed for trouble, and I need to find him.
No se va a meter en un escandalo.
He won't get mixed up in some scandal.
¿No se va a meter en el negocio de los trenes también, no?
You're not going into the railroad business too, are you?
Nadie se va a meter con ellas.
No one's gonna mess with them.
Word of the Day
rice pudding