Thanos, esa boda no se va a llevar a cabo. | Thanos, the marriage will not take place. |
No se va a llevar este bebé. | Well, she's not taking this baby. |
Y se va a llevar diez manzanas con él. | And it's going to take ten city blocks with it. |
Nadie se va a llevar a su hija lejos de usted. | No-one is going to take your child away from you. |
Piensa que un romance se va a llevar todo mi dinero. | He thinks a flirt is going to take my money. |
Nadie se va a llevar a tu hija, Leanne. | No one's going to take your daughter, Leanne. |
Nadie se va a llevar a tu bebé, ¿vale? | No one is gonna take away your baby. Okay? |
Entonces, ¿que broma se va a llevar al salir? | So, what prank are you going to lead off with? |
Lo ayudamos demasiado y él se va a llevar toda la plata. | We help him too much and he'll take all the money. |
Bob se va a llevar la cosa más barata aquí. | Bob's gonna leave with the tackiest thing here. |
Creo que Josh se va a llevar esto. | I think that Josh is gonna take this. |
Desafortunadamente, creo que se va a llevar a cabo de esa manera. | Unfortunately, I think it's going to play out that way. |
No, se va a llevar a sí misma al vacío. | No, she's gonna drive herself into the ground. |
No se va a llevar a John a ningún lado. | She's not going to take John anywhere. |
Y cuando lo tire, se va a llevar la mitad de mi pensión. | And when I drop him, he's gonna take half my pension. |
Mire, amigo, este proyecto se va a llevar a cabo. | Look, friend, this project's going to happen. |
se va a llevar la mayor parte del tiempo. | Gonna take the bulk of that time. |
Lo siento amigo, pero se va a llevar un chasco. | Sorry, pal, but you're gonna be disappointed. |
No se va a llevar a mi esposa sola arriba... | You're not taking my wife upstairs alone... |
Estoy separando los libros que la Reina se va a llevar. | I'm sorting out the books the Queen will take with her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.