va a ir
Informal futureél/ella/ustedconjugation ofir.

ir

El único que se va a ir con ese tesoro soy yo.
The only one leaving with that treasure is me.
Ella no se va a ir de aquí.
She will not go away from here.
La Cábala no se va a ir fácilmente.
The Cabal will not go easily.
No se va a ir porque él lo diga, ¿no?
But you aren't really going just because he says?
No, él no se va a ir contigo.
No, he's not going with you.
Tú eres el que se va a ir, Doolittle.
You're the only one leaving, Doolittle.
Y ahora, doc, se va a ir de mi prisión.
And now you, doc, are getting out of my prison.
Yo podría haber dicho que se va a ir mal.
I could have told you that was gonna go badly.
Mira, se va a ir a Londres durante un mes.
Look, she's going to London for a month.
Ahí es donde todo esto se va a ir, ¡ya sabes!
That's where all this is going to go, you know!
Y se va a ir conmigo a la tumba.
And it will go with me to the grave.
Nadie se va a ir y vivirá en una tienda.
No one's going out and living in a tent.
Quiero decir, ella se va a ir en unos pocos meses.
I mean, she's gonna be gone in a few months.
¡Eso se va a ir cuando llegue el bebé!
That is going to go when the baby arrives!
De lo contrario, esto se va a ir en una dirección muy diferente.
Otherwise, this is gonna go in a very different direction.
¿Cómo se va a ir su hijo a la escuela?
How is your child going to get to school?
No tenemos idea de cuándo se va a ir Dharam.
We don't have any idea when Dharam will go.
Papá se va a ir a un sitio muy lejano.
Daddy's going to a place very far away.
Ellos no piensan que él se va a ir.
They didn't think he was just going to walk away.
Si se va a ir, Su Alteza, tiene que ser ahora.
If you are to leave, Your Highness, it must be now.
Word of the Day
Weeping Woman