va a dejar
Informal futureél/ella/ustedconjugation ofdejar.

dejar

Ella no se va a dejar engañar por un actor.
She will not leave deceived by an actor.
No, no, él no se va a dejar la ciudad.
No, no, he's not leaving the city.
El ayuntamiento no se va a dejar robar de la misma forma que su cliente robó esa tienda de bebidas.
The city will not be held up by him the same way your client held up that liquor store.
Nuestra pegatina de vinilo removible significa que el adhesivo es removible, cuando necesita reemplazar la pegatina, el adhesivo no se va a dejar en la pared.
Our removable vinyl sticker means the adhesive is removable, when you need to replace the sticker, the adhesive will not leave on the wall.
Bueno, usted sabe... se va a dejar un anillo.
Well, you know... it was gonna leave a ring.
Nunca te avisa de cuándo se va a dejar caer.
He never warns you when he's going to drop by.
George no se va a dejar este lugar.
George is not gonna leave this place.
Él no se va a dejar que lo monte aun.
He ain't gonna let me ride him yet.
Quiero decir, mi jefe se va a dejar caer de visita sorpresa.
I mean, my boss is dropping in on a surprise visit.
Creo que se va a dejar de inmediato, ¿verdad?
I guess you'll be leaving right away, yes?
Pero al final del día, se nunca se va a dejar ganar.
But at the end of the day, they were never gonna let you win.
Ella se va a dejar su huella.
She was gonna leave her mark.
Cree que el Presidente se va a dejar allí la camisa
Thinks the President's gonna give away the store.
Él no se va a dejar ir.
He's not gonna let us go.
Así que ahora solo se va a dejar aquí, como mi padre?
So now you're just going to leave you here, like my dad?
¿O quizá se va a dejar en manos de los autores de este documento?
Or is it going to be left to the authors of this paper?
La comunidad internacional no se va a dejar engañar otra vez por este proceso de avances y retrocesos.
The international community is not going to be fooled anymore by this stop-go, stop-go process.
La solución se va a dejar en la piel durante una media hora y luego se lava con agua.
The solution is to be left on the skin for a half hour and then washed off with water.
Y realmente no estoy en el estado de ánimo hablar contigo Si no se va a dejar que te ayude.
And I'm really not in the mood to talk to you if you're not gonna let me help.
Esta parece ser la opinión del Consejo, dado que se va a dejar de presentar una resolución en Ginebra.
That seems to be the Council's view, since it is now going to dispense entirely with proposing a resolution in Geneva.
Word of the Day
hook