usar
De esa manera no se usarían mis habilidades para mal, pero aún así quedarían desperdiciadas. | That way my skills would not be misused, but they would still be wasted. |
De esta manera no se usarían mis habilidades para mal, pero aún así se desperdiciarían. | That way my skills would not be misused, but they would still be wasted. |
Está hecha de mampostería haz de leña, que usa troncos de la forma en que se usarían ladrillos. | It's made of cordwood masonry, which is using logs the way you would use bricks. |
Los recursos de la Dependencia se usarían con más eficacia si se empleasen en esferas que no reciben atención. | The Unit's resources would be better used in areas where there was no concentration of effort. |
Sus fotos se usarían en la publicidad, tanto del sitio web de Apple como en la presentación del lanzamiento. | This new look would go on to be used in advertising, the Apple website and even the launch presentation. |
Los recursos captados por medio de esos microdepósitos se usarían para conceder microcréditos, lo cual promovería la actividad productiva en los países receptores. | The resources captured with the microdeposits will be released as microcredits promoting thus productive activity in the recipient country. |
¿Y cómo se usarían estas leyes en el evento de darse un intento de revolución, en condiciones que no existen hoy pero que podrían emerger? | And how would these laws be used in the event of an attempt at a revolution—under conditions that do not exist today but that could emerge? |
Luego de ese estudio, determinamos que se utilizarían cajas acústicas tipo line array compacto, además de cajas subwoofer, ya que las salas se usarían también para la presentación de videos y contenido musical. | After this study, we determined that compact line array loudspeakers would be used, in addition to subwoofers, given that these rooms would also be used for transmitting videos and musical content. |
Este informe propone algunos cambios constructivos de esas medidas, por ejemplo los recursos desembolsados con cargo a los fondos comunitarios se controlarían de modo más eficiente y no se usarían para deslocalizarse dentro de la UE. | This report contains some constructive proposed changes to these measures whereby, for example, resources paid out from Community funds would be monitored more efficiently and such funds not used for relocation within the EU. |
Se usarían estos siguiendo el mismo régimen de tres pastillas por semana. | They would also be used in the three pills a week regimen. |
Y las toallas gastadas se usarían como trapos para limpieza. | And the old towels would be used as cleaning rags. |
Miquel van Smoorenburg señaló que solo se usarían características POSIX. | Miquel van Smoorenburg pointed out that only POSIX features should be used. |
Innumerables cajas de toallitas y pañales para bebés que eventualmente se usarían. | Countless boxes of baby wipes and diapers that would eventually be used. |
Más tarde, se usarían tiras de magnesio en bulbos de flash eléctricos. | Later, magnesium ribbon was used in electrically ignited flash bulbs. |
Armas que ahora se usarían contra los que buscaban la destrucción del Imperio. | Weapons that would now be used against those that sought the Empire's destruction. |
Y amplía los pretextos y condiciones bajo los que se usarían armas nucleares. | It expands the pretexts and conditions for using nuclear weapons. |
Solo que no estabas seguro de para qué se supone que se usarían. | You just weren't sure what they were supposed to be used for. |
Entre las técnicas de medición se usarían las de la sismología. | The measurement techniques would include seismology. |
Decidió que se usarían como sábanas. | They would be used for bed-sheets, he decided. |
En la línea es la función de editar. Esto no se usarían mucho particularmente. | Next in line is the Edit Function. This would not be used very much particularly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.