ubicar
George Washington, durante su presidencia, ordenó que uno de los dos arsenales que tenÃa el paÃs se ubicara en Harpers Ferry. | George Washington, during his presidency, arranged to have one of the country's two arsenals situated at Harpers Ferry. |
Si esta agencia conjunta de policÃa fronteriza se ubicara en otro lugar fuera de Finlandia, ¿hay intención de trasladar también a dicho lugar al equipo de expertos fineses? | If this joint border police agency were located somewhere other than in Finland would the intention be for this Finnish team of experts also to be ultimately stationed there? |
Pudiera ser que se construyera la necrópolis en un lugar iluminado solo durante ese dÃa o que, una vez construida, se ubicara la tumba en el sitio más apropiado. | It may well be that the necropolis was either built on a site illuminated by the solstice, or, once it had been built, the tomb was placed in the most appropriate place. |
Y él se ubicará a la izquierda. | And he sets up on the left side. |
La sede principal se ubicará normalmente en la institución de acogida. | The Headquarters shall normally be established at the Host Institution. |
Allà se ubicará el santuario del Lugar SantÃsimo. | Within it the sanctuary of the Most Holy Place will be located. |
¿Dónde se ubicará el proyecto? | Where will the project be located? |
En los pisos superiores se ubicará el archivo. | Upper floors will house the archives. |
Finalmente se ubicará su lugar en un museo que hasta ahora no se ha identificado. | It will finally find its place at a museum not yet identified. |
Pregunta: ¿Dónde se ubicará el servicio web? | Where will the Web service be located? |
El tecnólogo radiológico se ubicará detrás de una ventana de protección mientras se toma la imagen. | The radiologic technologist steps behind a protective window while the image is taken. |
El tecnólogo radiológico se ubicará detrás de una ventana de protección mientras se toma la imagen. | The radiologic technologist will step behind a protective window while the image is taken. |
Al mismo tiempo, se ubicará un ECG para tomar imágenes de los movimientos de su corazón. | At this time, an ECG will also be placed to image the motion of your heart. |
En el piso once se ubicará un solarium con parrillero para uso común de todas las unidades. | Solarium with barbecue for shared use by all units will be located in the eleventh floor. |
La feria se ubicara junto con 3 otros importantes eventos: LogÃstica, Packaging Innovation y Label & Print donde TSC presentara su productos. | This important fair is collocated with 3 others shows: Logistics, Packaging Innovation and Label&Print where TSC exhibits its products. |
Según señaló Sainz, fueron unas pocas horas que pasaron con movilización de por medio para que se ubicara al joven dirigente. | According to Sainz it took a few hours to find the young activist. |
Luego, los indios serÃan extinguidos por los colonizadores, y pasarÃa mucho tiempo hasta que allà se ubicara un asentamiento definitivo. | Then the Indians were extinguished by the colonizers, and it be long until there was located a permanent settlement. |
La Oficina está de acuerdo en que serÃa más apropiado que la función de consultorÃa de gestión se ubicara fuera de la Oficina. | The Office agrees that the management consulting function would more appropriately be positioned outside OIOS. |
No se conserva el que fuera tercer piso de este conjunto, en el que quizá se ubicara una torre de señales. | The third floor of this building, where there probably used to be a signal tower, has not been preserved. |
En realidad, no nos ha gustado demasiado esta decisión, ya que esperábamos que la sede central del IET se ubicara en Wroclaw. | Actually, we were not that pleased with this decision, as we had expected the EIT headquarters to be located in Wrocław. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.