traspasar
Así que esa filosofía se traspasó directo al diseño que estás mirando. | So that philosophy was carried right through to the design you're looking at. |
Su perfume se traspasó a ti. | And her perfume rubbed off on you. |
No se traspasó. No se ultrajó. | There was no transgression and no offense. |
En consecuencia, la competencia de supervisar la labor del Cuerpo Especial de Policía se traspasó de la SFOR a la IPTF. | The responsibility for monitoring the work of the Special Police Forces was consequently transferred from SFOR to IPTF. |
Cuando se estableció el asentamiento, el ACNUR construyó una escuela primaria que posteriormente se traspasó a las autoridades locales. | At the time the settlement was established the UNHCR established a primary school, which was later handed over to the local authority. |
El 20 de julio, se traspasó al Servicio de Policía de Kosovo el primer puesto de policía fronterizo, el de Vërmicë/Vrbnica, al que siguieron otros seis. | On 20 July, the Vërmicë/Vrbnica border station was the first to be transitioned to KPS and another six followed. |
En 1999, se traspasó al Ministerio de Capacitación, Escuelas Universitarias y Universidades (MTCU) la administración y el suministro de programas de adaptación al mercado laboral. | In 1999, responsibility for the administration and delivery of labour market adjustment programs was transferred to the Ministry of Training, Colleges and Universities (MTCU). |
Las autoridades checas han confirmado que la servidumbre contemplada en el considerando 156, letra b), ya no existía cuando se traspasó la propiedad. | The Czech authorities have confirmed that the easement in point (b) in recital 156 did not exist any more at the time when the property was transferred. |
En un caso, el alto nivel de las visitas y del interés demostró ser muy costoso, un costo que se traspasó en última instancia a los contribuyentes del Japón. | In one case the high level of site visits and engagement proved very costly, a cost that was ultimately charged to the taxpayers of Japan. |
La reciente debilidad en el mercado de ICO se traspasó a Ethereum (ETH) y provocó que el mercado cayera a niveles vistos hace más de un año. | The recent weakness in the ICO market fed through into Ethereum (ETH) and caused the market to fa ll to levels last seen over a year ago. |
En un principio, se anunció un procedimiento Hugues mejorado, pero unos meses más tarde se desechó y se traspasó la responsabilidad del informe a la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo. | Originally an Enhanced Hughes Procedure was announced, but a few months later this was dispensed with and responsibility for the report was transferred to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism. |
Según ésta, se debe tener en cuenta que la línea de meta de la armonización comunitaria sobre los impuestos especiales se traspasó pocos meses antes de que entrara en vigor el mercado único. | The directive states that: 'it should be borne in mind that the finishing line for Community harmonisation of excise duty was crossed only a few months before the entry into force of the single market.' |
No obstante, señala que la servidumbre contemplada en el considerando 156, letra a), dejó de existir en el momento en que se traspasó la propiedad puesto que el beneficiario de la servidumbre era el propio comprador. | However, the Commission notes that the easement in point (a) in recital 156 ceased to exist at the time when the property was transferred as the easement was in favour of the buyer itself. |
En abril de 2012, la Plataforma sobre el trabajo infantil se traspasó a la Organización Internacional de Empleadores (OIE) y a la Confederación Sindical Internacional (CSI), copresidentes del Grupo de trabajo del Pacto Mundial de las Naciones Unidas. | In April 2012, the Child Labour Platform (CLP) was transferred to the International Organisation of Employers (IOE) and the International Trade Union Confederation (ITUC), co-chairs of the UN Global Compact Labour Working Group. |
Se traspaso restaurante con terraza en el centro de Playa de Aro totalmente equipado y amueblado. | Centrical restaurant for sale with terrace in Playa de Aro fully equipped and furnished. |
El proyecto se traspasó a la División Veterinaria de la UNMIK. | The project was handed over to the Veterinary Division at UNMIK. |
La tienda se traspasó a finales del verano pasado. | The store changed hands at the end of last summer. |
La imagen producida por las percepciones alteradas se traspasó también a la publicidad. | The image produced by altered perceptions also moved into advertising. |
La titularidad de la entidad se traspasó contraviniendo el Derecho ucraniano. | The ownership of the entity was transferred contrary to the Ukrainian law. |
Se instauró por primera vez en el Reino Unido y después se traspasó a Australia y Suiza. | It was established firstly in the United Kingdom, and then in Australia and Switzerland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
