trasladar
Esto funciona generalmente sin problemas, a menos que los segmentos de la antena se trasladen. | This works usually without problems, unless the antenna segments overlap. |
Quizá la sugerencia de que se trasladen a las montañas? | Perhaps a suggestion to move into the mountains? |
El propósito del Pacto no puede ser prohibir que los niños se trasladen con la familia. | The purpose of the Covenant cannot be to prohibit children moving with families. |
Su efecto es hacer que los mensajes entre el cerebro y el cuerpo se trasladen más rápidamente. | They make the messages between the brain and body move faster. |
El Gobierno ha sido incapaz de persuadir a los líderes de las facciones de que se trasladen a Kabul. | The Government has been unable to persuade factional leaders to move to Kabul. |
Sin embargo, es menos común que los contadores de gestión o auditores internos se trasladen a la contabilidad pública. | However, it is less common for management accountants or internal auditors to move into public accounting. |
Putin está haciendo algo más que simplemente entusiasmar a sus ciudadanos para que se trasladen hacia el Lejano Oriente. | Putin is doing more than encouraging his citizens to move to the Far East. |
Con la ocupación, ha habido una tendencia a que las sedes centrales y los bancos corresponsales se trasladen a Kigali. | With the occupation, headquarters and corresponding banks tended to move to Kigali. |
Cuando GAIA y sus habitantes hagan los cambios deseados y se trasladen hacia la consciencia unida, la Tierra Ascenderá. | When GAIA and her inhabitants make the desirable changes, and move into unity consciousness, Earth will Ascend. |
Normalmente, se usa para que las actividades de una aplicación se trasladen a la tarea principal asociada con dicha aplicación. | Typically, it's used to cause the activities of an application to move to the main task associated with that application. |
El Mecanismo observa que este desafío humanitario subsistirá hasta que todas las personas absueltas y puestas en libertad se trasladen adecuadamente. | The Mechanism notes that this humanitarian challenge will subsist until such time as all acquitted and released individuals are appropriately relocated. |
Pero no tiene sentido endurecer nuestros esfuerzos contra estas amenazas en Jamaica y que después se trasladen a nuestros vecinos. | But there is no point on us getting hard in Jamaica against these threats and just drifting it across to our neighbors. |
Los Gobiernos deben ayudar a que los habitantes se trasladen a una zona segura para que puedan proseguir su educación y ganarse la vida. | Governments need to help get residents relocated to a safe area, so they can pursue their education and livelihood. |
La autoridad competente se asegurará de que las ponedoras ecológicas y camperas de explotaciones donde se realice la vacunación preventiva únicamente se trasladen: | The competent authority shall ensure that organic and free-range layers from holdings where preventive vaccination is carried out are only moved: |
A Yo se que hay algunas personas que están sugiriendo que quienes puedan hacerlo se trasladen fuera de los EE.UU. tan pronto como sea posible. | A I know some are suggesting that those who can should move out of the US as soon as possible. |
Walker, el gobernador de Wisconsin, ofrece reducciones fiscales a los negocios que se trasladen a su estado, a pesar de que está en la miseria. | Wisconsin Governor Walker offers tax breaks to businesses that move to his state, even though it's broke. |
Tras escuchar las diferentes opiniones, pida a los participantes que se trasladen al punto que más coincide con lo que sienten. | After listening to the different points of view, ask the participants to move to the position that best expresses their feelings now. |
Nuestro consejo es que se trasladen a sectores rurales y aprenden y se familiaricen con el cultivo de huertos y la crianza de animales de granja. | Our advice is to move to rural areas and get familiar with gardening and raising herds and flocks. |
O es éste un mensaje para que los europeos salgan de allí, y se trasladen a los Estados Unidos u otro clima más cálido? | Or is this a message to Europeans to get out of there and move to the US or warmer climates? |
Un régimen flexible para la concesión de licencias conlleva que no se trasladen al ciudadano los mayores costos operativos que acarrea el cumplimiento de la normativa. | A light-touch licensing scheme means that the higher operational costs associated with regulatory compliance are not passed on to them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.