transmitir
El programa de trabajo se transmitirá al Consejo. | The work programme shall be transmitted to the Council. |
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información. | Such message shall also be transmitted to alternate members for information. |
Esta noche el episodio se transmitirá a las 11:35/10:35 CST. | Tonight the episode airs at 11:35/10:35 CST. |
El Tribeca Film Festival se transmitirá en mayo de 2004. | Tribeca Film Festival airs in May 2004. |
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información. | Such a message shall also be transmitted to alternate members for information. |
El reportaje se transmitirá a todo el mundo la próxima semana. | The story is expected to be broadcast around the world next week. |
Cada Estado miembro determinará a qué autoridades se transmitirá esta información. | Each Member State shall determine to which authorities this information shall be transmitted. |
La ceremonia se transmitirá en directo el 26 de agosto. | The ceremony airs live on August 26. |
La 58 ª anual de Premios Grammy se transmitirá el 15 de febrero. | The 58th annual Grammy Awards will air on February 15. |
Este plan de acción se transmitirá asimismo al Consejo Europeo de Niza. | This action plan will also be forwarded to the Nice European Council. |
El informe general se transmitirá al Parlamento Europeo y al Consejo. | The general report shall be transmitted to the European Parliament and to the Council. |
El programa de cocina se transmitirá en vivo a través de Internet. | The cooking show will be broadcast live via internet stream. |
Adicionalmente, se transmitirá audio conferencia en vivo por Internet. | Alternatively, the conference call will be webcast live through streaming audio. |
La propuesta del presidente se transmitirá a los miembros junto con el orden del día. | The chairman's proposal shall be circulated to members with the agenda. |
No se transmitirá información a terceros. | The information is not disclosed to third parties. |
Asimismo, el resultado de la revisión se transmitirá al Comité de sanciones. | The result of the review shall also be forwarded to the Sanctions Committee. |
La información que se intercambie a través del sistema Eucaris se transmitirá en forma cifrada. | The information exchanged via the Eucaris system shall be transmitted in encrypted form. |
La revolución no se transmitirá por televisión, pero sin duda irá acompañada de música. | The revolution will not be televised, but it will have a soundtrack. |
En 2006, se transmitirá al Gobierno un examen y una actualización del Plan. | A review and update of the Plan will be provided to government in 2006. |
Si los botones están desactivados, no se transmitirá ningún mensaje MIDI cuando se presionan. | If the buttons are disabled, no MIDI message will be transmitted when they are pressed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.