Possible Results:
transmitiera
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftransmitir.
transmitiera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftransmitir.

transmitir

Esta técnica evidenció que aunque los vendedores tuvieran los datos cifrados en sus discos y aunque la información se transmitiera por Internet, no estaba protegida.
This RAM-scraping tactic meant that even if retailers encrypted the data on disk and as the information went across the Internet, it was not protected.
La información al final del episodio indica una fecha de producción de 1999, que sería 3 años después de que el episodio final de la serie se transmitiera.
Production information at the end of the episode indicates a production date of 1999, 3 years after the final episode of the series aired.
¿Cómo pueden explicar que la UCLAF recomendara la separación inmediata de un funcionario de su puesto de trabajo y que la orden no se transmitiera hasta ocho meses después?
How can they explain the fact that UCLAF recommended the immediate dismissal of an official from his position and the order was not transmitted until eight months later?
Después de que el documental con su historia se transmitiera, el Sr. Torres pudo hablar más en su nombre y en el nombre de todos los Veteranos de Guerra de Vietnam.
After the documentary with his story aired, Mr. Torres could speak out more on his own behalf and on the behalf of all Vietnam War Veterans.
En aquellos momentos, le dirigí una carta pidiéndole que se transmitiera este asunto al comité científico de la Comisión, y eso es algo por lo que le estamos muy agradecidos.
At that time, I wrote a letter to you asking you to refer the matter to the Commission's scientific committee, and that is something for which I am very grateful to you.
Para asegurarse de que el mensaje se transmitiera y se comprendiera con claridad, se hizo una encuesta tanto a los proveedores como a las pacientes sobre el énfasis de la recomendación después de cada visita a la clínica.
To make certain that the message was clearly delivered and understood, both providers and patients were surveyed about the strength of the recommendation after each clinic visit.
Deberían organizar un debate con todas las agencias interesadas que se transmitiera por televisión para que los ciudadanos irlandeses y el órgano electoral irlandés puedan verlo y responder in situ a sus inquietudes y a sus preguntas.
Organise a debate with all the interested agencies with television coverage, so that the Irish people, the Irish electoral body can watch it and reply to their anxieties and questions in situ.
Junto con vosotros, rindo homenaje a los misioneros que han trabajado con un celo admirable para que se transmitiera la buena nueva y nacieran las comunidades autóctonas que vemos expandirse hoy de modo admirable.
With you, I pay homage to the missionaries who strove with admirable zeal to spread the Good News and give life to the new indigenous communities which today we see flourishing in a remarkable way.
Requirió que una experiencia se tradujera a un mensaje intelectual, se transmitiera a otro a través de un Maestro, quien entonces se mantendría listo para asegurarse que el ser que lo recibe tradujera el mensaje intelectual de nuevo a una experiencia.
It required than an experience be translated into an intellectual message, broadcast to another being via a Master, who would then stand by to ensure that the receiving being translated the intellectual message back into the experience.
Es relativa a los peligros que podrían producirse si, por ejemplo, un banco se declarara en quiebra al comienzo de una transacción de pago y la notificación de dicha quiebra no se transmitiera al resto de Europa hasta que fuera demasiado tarde.
It concerns the dangers of what might happen if a bank, for example, were to be declared bankrupt at the beginning of a payment transaction and the message about that bankruptcy were not transmitted to the rest of Europe until too late.
Exigieron, bajo amenazas, que se transmitiera una proclama golpista.
They demanded, with threats, that a pro-coup proclamation be read.
Me encantaría que también se transmitiera en flujo por IP.
I would love to have it streamed over IP too.
Para intentar que se transmitiera, ¿Podrías ayudarlo?
To keep it from spreading, Can you help him?
Esta forma de marketing funciona tal como si se transmitiera de boca en boca.
This form of marketing works just as effectively as word of mouth.
El Ministro pidió que se transmitiera su carta a los miembros del Consejo de Seguridad.
The Minister requested that his letter be conveyed to the members of the Security Council.
Unas pocas horas adicionales antes de que se transmitiera a través de los medios internacionales de comunicación.
A few more hours before it was broadcast on international media.
Pidió que se transmitiera un mensaje a los miembros del Tagsatzung de su parte.
He requested that a message be passed on to the members of the Tagsatzung on his behalf.
Eso les ayudaba a asegurarse que la provision del pacto se transmitiera a traves de las generaciones.
This helped to make sure that the provisions of the covenant were transmitted through the generations.
También desempeñaron una función importante en situaciones de crisis, garantizando que se transmitiera al público la información pertinente.
They also played an important role in crisis situations, ensuring that relevant information was provided to the public.
Si bien los Estados miembros no estuvieron en condiciones de acordar que se transmitiera el documento Rev.
While the Member States were not all able to agree on transmission of the Rev.
Word of the Day
Weeping Woman