tragaron
tragar
Algunos niños se tragaron piezas de juguetes completas que contienen imanes. | Some children swallowed intact toy components containing magnets. |
Los guardias se tragaron lo del ataque no provocado. | Guards bought the story it was an unprovoked attack. |
Tormentas de fuego se tragaron la ciudad. | Firestorms engulfed the city. |
Los dirigentes se tragaron el acuerdo por lealtad al capitalismo y al Partido Demócrata. | The union leaders swallowed the deal out of loyalty to capitalism and the Democratic Party. |
Socavones se tragaron una calle en Inglaterra y un coche en Sicilia, mientras que la tierra se abrió para formar un nuevo barranco en Wyoming. | Sinkholes swallowed a street in England and a car in Sicily, while the land opened up to form a new ravine in Wyoming. |
Los niños se tragaron los espaguetis en cuanto los platos llegaron a la mesa. | The children gobbled up the spaghetti as soon as the plates hit the table. |
Sivasankaran fue uno de aquellos que se tragaron la magia de Feronia. | Sivasankaran was one of those who bought into the magic of Feronia. |
¿Cómo sabes cuáles son las personas que se tragaron las pastillas? | How do you know the person who has it pops pills? |
Parece que los Sutton se tragaron vuestra actuación de pareja feliz. | Looks like the suttons bought your little "happy couple" act. |
No puedo creer que se tragaron todo. | I still can't believe they actually bought all that. |
No puedo creer que se tragaron todo. | I still can't believe they actually bought all that |
Pero los campesinos no se tragaron ese cuento. | But the campesinos aren't going for such arguments. |
Sí, se tragaron el cuento. | Yeah, they bought the story. |
Ellos se tragaron la colección. | They certainly engulfed the collection. |
La Voz de la Torá: Pinchas: Si se tragaron? | The Voice of Torah: Pinchas: Were They Swallowed? |
La CPSC está enterada también de la existencia de casos en los que los imanes se tragaron intencionalmente. | CPSC is also aware of instances where the magnets were swallowed intentionally. |
Está claro que los jurados no se tragaron todos los cuentos de los policías. | So it's clear that not all jurors were buying into what the cops are saying. |
No existía ninguna voz de la razón en oposición: y como resultado los presos se tragaron las ideologías y teologías de esos grupos divisivos. | There was no opposing voice of reason: and as such prisoners bought into these divisive groups ideologies and theologies. |
Las urbanizaciones se tragaron 120 mil hectáreas de tierras agrícolas entre 1982 y 1997. Las ciudades compiten por el agua con los cultivos. | Between 1982 and 1997, 120,000 hectares of farmland were swallowed up by urban sprawl, which then competes with the crops for water. |
Hasta las familias se tragaron nuestro engaño y de vez en cuando nos preguntaban a qué hora cerraba el zoo o dónde estaba la jaula de los monos. | Families were fooled too, because every now and then we'd get asked what time the zoo shut or directions to the monkeys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
