traducirán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oftraducir.

traducir

Algunos artículos se traducirán automáticamente a su lengua (traducción automática).
Some items were automatically translated into your language (machine translation).
Las demás curvas compuestas de Rhino se traducirán como splines separadas.
Other Rhino compound curves will translate as separate splines.
Los documentos oficiales del Congreso se traducirán también en esos cuatro idiomas.
Official Congress documents will also be translated into these languages.
Algunos artículos se traducirán automáticamente a su lengua (traducción automática).
Mermaid Tops Some items were automatically translated into your language (machine translation).
Las capacidades creativas se traducirán conscientemente como energías vivas que trascienden el espacio/tiempo.
The creative capacities will be consciously translated as living energies that transcend time/space.
Los diferentes objetivos de la reforma se traducirán ahora en normas simples, más equilibradas.
The various reform objectives will now be translated into simple, more balanced rules.
A largo plazo, también se traducirán en que se maximice la producción.
In the long run, this will also lead to a maximisation of production.
La falta de cooperación, el aislamiento y las posiciones encontradas no se traducirán en un futuro mejor.
Non-cooperation, isolation and entrenched positions will not lead to a better future.
Wellness & Romance Algunos artículos se traducirán automáticamente a su lengua (traducción automática).
Some items were automatically translated into your language (machine translation).
Unos sistemas judiciales más eficaces se traducirán en una mayor confianza mutua entre los Estados miembros.
More effective justice systems will lead to an increased mutual trust among Member States.
Tampoco se traducirán los nombres de instituciones a no ser que exista una traducción oficial.
Authors should also refrain from translating the names of institutions unless an official translation exists.
Sus documentos se traducirán, editarán, revisarán y verificarán de forma profesional para garantizar que cumplen sus requisitos.
Your documents will be professionally translated, edited, reviewed and checked to ensure they meet your requirements.
Mejores paquetes de raíces se traducirán en crecimientos más rápidos y vigorosos, mayor asimilación de nutrientes y una producción más elevada.
Best estate packages will result in more rapid and vigorous growth, greater assimilation of nutrients and higher production.
Reglas básicas muy sencillas y una serie de piezas con las proporciones adecuadas se traducirán en un sinfín de soluciones.
Some very simple basic rules and a series of pieces with adequate proportions will result in an endless range of solutions.
Creo que la implicación y el potencial de las propias mujeres se traducirán en un elevado porcentaje de este grupo.
I believe that the involvement and potential of women themselves will mean that they make up a high percentage of this group.
A medio plazo, proporciona medidas efectivas de ahorro para los propietarios e inquilinos que se traducirán en ahorros en la factura energética.
In the medium term, it provides cost-effective measures for owners and tenants to make substantial savings in their energy bill.
Los resultados, publicados en la revista Clinical Microbiology and Infection, se traducirán en un tratamiento más rápido y adecuado de las infecciones urinarias.
The results, published in Clinical Microbiology and Infection, will permit an earlier and more adequate treatment of the patient.
Al contrario, las violentas infracciones de los derechos humanos por parte de los militares se traducirán en un apoyo aún mayor para los insurgentes.
On the contrary, the military’s violent infringements of human rights will lead to still greater support for the insurgents.
A menos que el equipo cambie desde el actual sistema a algo como la física cuántica, Nunca se traducirán tan bien como los seres humanos.
Unless computer switch from the current system to something like quantum physics, they will never translate as good as humans.
Las monografías, que deberán presentarse en enero de 2008, se traducirán al ruso y proporcionarán información de antecedentes para el proyecto.
The case studies are due in January 2008 and will be translated into Russian and used as background information for the project.
Word of the Day
ink