trabar
Su rueda se trabó durante el tercer segmento del viaje. | Its wheel jammed during the third segment of the journey. |
Tal vez se trabó la puerta, y ella no pudo volver a cubierta. | Probably the door jammed, and she couldn't get on deck again. |
El cinturón de seguridad se trabó, dame un cuchillo. | Hey, hey, seat belt's jammed, man. Give me a knife. |
El kerry de Juan se trabó encima del nombramiento democrático a la semana antes de la fecha de la Luisiana primaria. | John Kerry locked up the Democratic nomination a week before the date of the Louisiana primary. |
Disparó, pero la bala se trabó, y ante los gritos de Milla, que veía la escena, María corrió desesperada hasta el autobús. | He shot, but the bullet jammed—amidst Milla's screams as she witnessed the whole scene. Desperate, Maria ran to the bus. |
En lo que constituye el más reciente episodio del escándalo, y de manera totalmente previsible, el mecanismo que había establecido el Banco Mundial se trabó completamente. | At the most recent stage of the scandal, and in an utterly foreseeable manner, the mechanism established by the World Bank got completely stuck. |
Los datos enviados esta mañana desde la Estación en Memoria de Carl Sagan indicaron que la rueda delantera derecha se trabó durante la tercera de las cuatro maniobras con 'puntos del camino'. | Data returned this morning from the Sagan Memorial Station indicated that the rover's left front wheel stalled during the third of four waypoint maneuvers. |
El freno se trabó y no logro hacerlo funcionar. | The brake jammed and I can't get it to work. |
La imprenta se trabó porque se quedó sin papel. | The press jammed because it ran out of paper. |
Lo siento, la computadora se trabó otra vez. | Sorry, the computers just jammed again. |
La puerta de la sala se cerró y se trabó. | The door closed and locked behind him. |
La puerta se trabó. | The door got jammed. |
¡No puedo dar vuelta, se trabó! | I can't turn it! It's jammed! |
Tuvieron que llevarme a cuidados intensivos dos veces porque mi mandíbula se trabó. | They had to uber me to critical care twice 'cause my jaw was just locked in place. |
La puerta se trabó cuando pasé. | The door locked behind me. |
También se trabó porque las entregas de medios de producción provenientes del extranjero eran muy lentas. | It also got stuck because the foreign deliveries of the means of production were very slow. |
Mi personaje se trabó Puede suceder en ciertos casos que tu personaje se quede trabado en una parte de mundo. | My character is stuck There are rare cases where your character may be stuck in a part of the world. |
Aunque estoy alegre que usted está ahorrando, su dinero no está haciendo cualquier cosa para usted se trabó para arriba en su casa. | Although I'm glad that you are saving, your money is not doing anything for you locked up in your house. |
La mayoría de las impresoras modernas pueden comunicarse con la computadora, informando a usted que el papel se trabó, o que se le acabó la tinta. | Most modern printers can talk back to the computer, telling you that the paper is jammed or that it's out of ink. |
Al principio de la carrera se trabó el roadbook y desde el kilómetro 2 hasta el final, los 160 kilómetros, lo tuve que pasar de forma manual. | Early on in the race the roadbook blocked up and from kilometre two until the finish-line at 160 km I had to move it manually. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.