Possible Results:
tardaba
Imperfectyoconjugation oftardar.
tardaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation oftardar.

tardar

Lo que antes se tardaba horas en localizar y entender, ahora se revela en apenas unos minutos.
What once took hours to find and understand can be revealed in just minutes.
En diciembre de 1994 se tardaba más de 45 días en obtener el 41% de las prestaciones.
In December 1994, it took more than 45 days to grant 41 per cent of the benefits.
A partir de entonces, se tardaba 20 días en llegar a Japón... e incluso menos en regresar.
After that, a journey to Japan would take twenty days... even less to come back.
Por lo general, la planificación de rutas se realizaba cada dos semanas y se tardaba de una a dos horas en tenerla lista.
This is common in many startups. Route planning usually took place every two weeks and lasted one to two hours.
Es decir, mirad el tiempo que se tardaba en cruzar un continente en un vagón Conestoga, luego en tren, luego en avión.
I mean, look at the time it took to cross a continent in a Conestoga wagon, then on a railroad, then an airplane.
Hasta este momento, se tardaba, por lo general, una media de nueve meses, pero el tiempo medio se ha reducido ahora a entre 40 y 45 días.
Until now, it generally took on average nine months, but the average time has now been reduced to between 40 and 45 days.
No es una tontería lo que digo (o sí), pero hace dos siglos se tardaba un día en cubrir la distancia de mi ciudad a la capital, y ahora solo treinta minutos.
What I say is not silly (or it is), but two centuries ago it took a day to cover the distance from my city to the capital, and today only thirty minutes.
Ese tren viaja a 320 kph, y reduce el tiempo que antes se tardaba en llegar allí en tren de 4 horas y 45 minutos, a 2 horas y 10 minutos.
That train goes 320 kph, and it cuts the time it previously took to get there by rail from 4 hours 45 minutes, to 2 hours 10 minutes!
Australia negó haber tardado más que la mayoría de los demás países y argumentó que los países deberían diferenciar el período de tiempo que se tardaba con arreglo a las normas anteriores al Acuerdo MSF y con arreglo a las aplicadas por Australia desde 1995.
Australia denied that it is taking longer than most other countries and argued that countries should separate the length of time taken under rules preceding the SPS Agreement from those that Australia has applied since 1995.
La decisión también involucró a médicos que consideraban que era necesario mejorar la calidad de los historiales, ya que a menudo se tardaba mucho a la hora de buscar información, y se experimentaban retrasos en la recepción de historiales para las consultas de los pacientes.
The decision also involved clinicians who felt that the quality of case notes needed significant improvement as finding information often took too long, and delays were experienced in case notes actually arriving for patient consultations.
En sus observaciones a la Dependencia Central de Evaluación, varios miembros del Comité señalaron que, en determinadas situaciones, todavía se tardaba demasiado tiempo en llegar a un acuerdo sobre la asignación de funciones y que debían reforzarse los mecanismos vigentes para garantizar el pronto acuerdo.
In their comments to the Central Evaluation Unit, several members of the IASC stated that, in a number of situations, agreement on the allocation of responsibilities still took too long to reach, and that existing mechanisms to ensure early agreement need to be strengthened.
Se tardaba un poco en llegar a Manhattan, pero las conexiones estaban bien.
The commute to Manhattan takes a bit; however, the connections are good.
Se tardaba siglos para Instagram para llegar a Android, sin embargo, Android creció a pesar de esta.
It took forever for Instagram to come to Android, yet Android grew despite this.
Se tardaba siglos (bien, dos horas) pero, Por fin pude poner en práctica lo que se recomienda. La anchura del contenido era el punto de fricción.
It took forever (well, two hours) אָבער, I finally managed to implement what you recommended.
Se tardaba más de tres horas diarias en realizar el ordeño. Demasiado, en opinión de Robert. Había que tomar una decisión: invertir en un nuevo puesto o en un robot de ordeño.
Milking took more than 3 hours per day, which was too long to Robert's liking. A choice had to be made: investing in a new milking parlour or in milking robots.
Dijiste que se tardaba un día en ir allí y venir.
You said it would take a day to get there and back.
Si se tardaba en hacerlo, la cosa era más difícil.
The longer a man waited, the more difficult it became.
Si se tardaba en hacerlo la cosa era más difícil.
The longer a man waited, the more difficult it became.
En Singapur, que tiene el primer lugar, solo se tardaba 26 días.
In Singapore, which is ranked first, that would only take you 26 days.
Antes de Tableau, se tardaba un día o dos en responder una pregunta.
Before Tableau, we were talking a day or two turnaround per question.
Word of the Day
morning