Possible Results:
sustentará
Futureél/ella/ustedconjugation ofsustentar.
sustentara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsustentar.
sustentara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsustentar.

sustentar

La aplicación de la Estrategia de mediano plazo se sustentará con recursos financieros suficientes y sostenidos.
Adequate and sustained financial resources will underpin implementation of the Medium-term Strategy.
Una Gambia que se sustentará en los jóvenes, en la creación de empleo y en el comercio.
One that will have youth, job creation and trade as its core element.
Existe un vínculo entre el cumplimiento de conformidad y la cantidad de cooperación internacional que se sustentará realmente.
There is a linkage between compliance enforcement and the amount of international co-operation that will actually be sustained.
El empleo se sustentará en la capacidad que estos ingenieros tengan para mantenerse a la vanguardia de las tecnologías emergentes.
The ability of these engineers to stay on the forefront of new emerging technologies will sustain employment growth.
Durante los próximos 15 años, el logro de la Agenda 2030 se sustentará en el cumplimiento de 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible y 169 Metas.
Over the next 15 years, 17 Sustainable Development Goals and 169 targets will underpin the achievement of the 2030 Agenda.
Esa Fuerza que creéis que contiene mis fuerzas es pasajera y frágil, y no se sustentará ante la falta de amor de los seres humanos, que me entregan sus almas.
This fragile, transitory Force you judge able to stop me, it will not survive on lack of love by those who offer the souls to me.
La investigación de los patrones de organización política anteriores y posteriores al desarrollo de los materiales de estilo Tiwanaku de Cochabamba se sustentará mejor en patrones de asentamiento más que en distribuciones estilísticas.
Assessment of the patterns of political organization prior and after the development of the Cochabamba Tiwanaku style materials will rely on settlement patterns rather than stylistic distributions.
Una estrategia de reforma a más largo plazo se sustentará en las reformas estructurales actuales, y abarcará el reforzamiento del sistema bancario, la promoción del sector privado y la reforma de las empresas del sector público.
A longer-term strategy of reform will build on ongoing structural reforms, including the strengthening of the banking system, the promotion of the private sector and the reform of the public enterprise sector.
Para cambiar el criterio jurisprudencial obligatorio la jueza o juez ponente se sustentará en razones jurídicas motivadas que justifiquen el cambio, y su fallo deberá ser aprobado de forma unánime por la sala. Art.
To change the mandatory case law criterion, the judge responsible for drafting the opinion shall base the decision on substantive legal grounds justifying the change, and his/her decision must be approved unanimously by the Court.
Su habilidad para resolver problemas se sustentará en su precisión y su atención a cada detalle.
Problem solving skills will be supported by your accuracy and attention to detail.
La supervisión de las Naciones Unidas se sustentará en un enfoque coordinado en cada región de desarrollo.
The United Nations monitoring will be based on a coordinated approach at the development region level.
Un pacto así no se sustentará apoyado en la cultura de un paradigma único, puramente racional y material.
Such a pact will not be based on the culture of a single, purely rational and material paradigm.
Lo mismo se sustentará para otras personas vulnerables que sean perjudicadas como resultado de las creencias religiosas de otros.
The same would hold true for other vulnerable persons who are harmed as a result of the religious beliefs of others.
La UE necesita a los ciudadanos como interlocutores constantes, porque en ellos se sustentará una Unión Europea única.
The EU needs the public as its constant partner in dialogue; it is on them that a single European Union will be founded.
Sabido es que esta información estadística constituirá la base en la que se sustentará el Banco Central Europeo para desarrollar su política monetaria común.
The European Central Bank creates a source of information from these statistics as a basis for practising a common monetary policy.
La relación de la UICN con el Caribe insular y el diseño e implementación de la presente Iniciativa se sustentará en los siguientes principios generales: 1.
IUCN's relationship with the insular Caribbean and the further design and implementation of this Initiative will be guided by a number of general principles: 1.
He votado a favor de este informe porque considero que representa un paso positivo hacia los futuros instrumentos innovadores de financiación sobre los que se sustentará la recuperación económica europea.
I voted in favour of this report because I think it is a positive step towards the future innovative financing instruments that will underpin European economic recovery.
Este diálogo sobre políticas se sustentará en evaluaciones e investigaciones operacionales con fines específicos, en particular la evaluación de la eficacia de los servicios destinados a los niños desfavorecidos en función de su costo.
This policy dialogue will be supported by a targeted operational research and evaluations, in particular an assessment of the cost-effectiveness of services for disadvantaged children.
Por ello el indicador complementaría al indicador H en otro aspecto fundamental de la aplicación de la Convención mediante la designación de sitios Ramsar, y también se sustentará en los resultados del indicador F.
Thus the indicator would complement indicator H for another key aspect of Convention implementation through Ramsar site designation, and would also be informed by the outputs from indicator F.
Aproveche cada oportunidad para estar con su familia y amigos, porque estos son tiempos preciosos y los recuerdos de ellos se sustentará a medida que avancen hacia adelante para crear un futuro mejor para todos.
Take every opportunity to be with your family and friends, for these are precious times, and the memories of them will sustain you, as you go forward to create a better future for all.
Word of the Day
hidden