surtirá
Futureél/ella/ustedconjugation ofsurtir.

surtir

La mifepristona solo está disponible en las clínicas, consultorios médicos y hospitales y no se surtirá a través de farmacias minoristas.
Mifepristone is only available in clinics, medical offices, and hospitals and is not dispensed through retail pharmacies.
Con el programa piloto se surtirá de gas natural a las localidades de Navojoa, Guaymas, Ciudad Obregón, Huatabampo y San Luis Río Colorado.
The pilot program will bring natural gas to the towns of Navojoa, Guaymas, Obregon, Huatabampo and San Luis Rio Colorado.
El recurso de apelación se surtirá ante el inmediato superior de la autoridad que ordenó la multa o el decomiso.
The remedy of appeal shall be requested from the immediate superior of the authority who ordered the fine or confiscation.
Desde aquí se surtirá de energía eléctrica a la residencia monástica y a cualquier otro edificio que se construya en el futuro.
This is the main point from which all the power to the residence and any future building will originate.
No habiendo sido posible la notificación personal, se surtirá el emplazamiento respectivo de acuerdo con lo dispuesto en el Código de Procedimiento Civil.
If personal service is not possible, a writ shall be issued in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure.
La dotación de medicamentes para este tipo de ambulancias se surtirá a través del Servicio Farmacéutico de la entidad de acuerdo al proceso establecido en la presente Resolución.
The provision of medicinal products for such ambulances shall be effected through the entity's pharmaceutical service in accordance with the procedure established in the present Resolution.
El sistema de vigilancia se debe certificar una vez al año, a través de un dictamen que garantice que es una unidad segura, pues de lo contrario no se surtirá el combustible.
The surveillance system must be certified once a year, through an opinion that guarantees that it is a safe vehicle; otherwise, the fuel will not be supplied.
La acreditación por parte del Titular se surtirá mediante él envió de: copia física o digital del documento de identificación pertinente y de su pasaporte (Número de identificación en vuelos internacionales), de acuerdo con el medio de presentación de la consulta.
Proof by the Holder shall be confirmed by submission of: a physical or digital company of the pertinent identification document and passport (identification number on international flights), depending on the method of submission of the query.
Word of the Day
Weeping Woman