surtir
Es absurdo pensar que los talibanes aún se surten de los antiguos arsenales. | To believe that the Taliban are still surviving on former stocks is naive. |
Las recetas para mascotas a veces se surten en las mismas farmacias que venden medicamentos para las personas. | Prescriptions for pets are sometimes filled in the same pharmacies that serve human patients. |
Los tractores se surten habitualmente de un tanque local en la explotación agraria y, por tanto, dependen solo de una infraestructura de distribución en la que el SVO no se produce en la propia explotación. | Tractors are typically filled from a local tank on the farm and as such do only rely on a wholesale distribution infrastructure where SVO is not produced on the farm itself. |
Una farmacia es un lugar en el que se surten las recetas médicas. | A pharmacy is a place to get your prescriptions fi lled. |
Los pedidos se surten de lunes a viernes, no festivos, desde: Alambiques No. | Orders are dispatched on weekdays (Monday to Friday, excluding holidays) from: Alambiques No. |
Y se surten toda clase de negocios como: cafetería, restaurantes, billares, bares, colegios, bingos, banquetes, etc. | And they are filled all kinds of businesses such as cafes, restaurants, pool halls, bars, schools, bingo halls, banquets. |
Los litigios comerciales y civiles se surten ante Tribunales de Justicia, divididos de acuerdo a las clasificaciones contenidas en nuestro Código Judicial. | The commercial and civil litigations are filed before Courts of Justice, divided according to the classifications contained in our Judicial Code. |
Estos exclusivos papeles y cartones gráficos transmiten un encanto natural, y se surten en distintas coloraciones y estampados. | These exclusive graphical papers and boards convey a natural charm and are available from Koehler in different colors and embossing patterns. |
Aproximadamente 12.5 millones de pasajeros se surten del aeropuerto anualmente, con al menos 10.5 millones que lo usan para vuelos domésticos. | Approximately, 12.5 million passengers are served by the current airport, with at least 10.5 million of them taking domestic flights. |
Es una empresa que se dedica a hacer comida frita empacada y sellada como:papas fritas en tajadas, chicharrines, tocinetas, platanitos, etc. y se surten. | Is a company that is dedicated to making fried food packed and sealed as potatoes fried in slices, chicharrines, bacon, bananas, etc. |
Ambas tiendas se surten fundamentalmente gracias a un centro de recogida y clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) situado en la región de Bruselas. | The two shops are supplied by a recycling centre in the region which collects waste electronic and electrical equipment. |
Además, las zonas más lejanas que están después de las estaciones terminales de las líneas de metro se surten a través de una serie de líneas comerciales de autobuses. | Besides, the more remote areas that are not serviced by the terminal stations of the railway lines are supplied through a series of commercial bus lines. |
Es una empresa que se dedica a hacer comida frita empacada y sellada como:papas fritas en tajadas, chicharrines, tocinetas, platanitos, etc. y se surten. | Is a company that is dedicated to making fried food packed and sealed as potatoes fried in slices, chicharrines, bacon, bananas, etc. Multiofertas - ¿Qué estás buscando? |
Estos son grandes compañías que se surten y despachan desde todo el mundo y, crecientemente, desde sus propias instalaciones agrícolas o a partir de mecanismos de producción con una agricultura por contrato que ellos administran. | These are large companies that source and ship from around the globe, and increasingly from their own farms or from contract production schemes that they manage. |
El origen es un cultivo extensivo de maíz y la aplicación de un potente herbicida, presuntamente virtiéndose grandes volúmenes al curso de agua del cual se surten los horticultores familiares linderos. | The origin of this contamination is an extensive maize crop and the application of a strong herbicide, supposedly the pouring of large amounts of it in a water course used by the nearby family farmers for their crops. |
Aun cuando no podamos descubrir en todos las fuentes secretas de la vida, sin embargo, confiadamente podemos asumir que el Sér Divino, Jehová, es la gran fuente de toda vida, de la cual se surten estos manantiales. | While we may not be able to discover the secret springs of life in all, we may safely assume that the Divine Being, Jehovah, is the great fountain of all life, from which all these springs are supplied. |
En el diagnóstico sobre la calidad del agua presentado por la Defensoría del Pueblo en 2006, se afirma que 801 municipios no se surten de agua apta para el consumo humano; es decir, más de 13 millones de colombianos consumen agua insalubre. | The study of the quality of water reported by the Ombudsman in 2006 indicates that 801 municipalities do not provide water suitable for human consumption; this means that over 13 million people drink unhealthy water. |
En la actualidad, más de 8 de cada 10 recetas médicas que se surten en los Estados Unidos son para medicamentos genéricos y se espera que su uso aumente en los próximos años, conforme varios fármacos populares se liberen de la patente. | Today, more than 8 in 10 prescriptions filled in the United States are for generic drugs. The use of generic drugs is expected to grow over the next few years as a number of popular drugs come off patent. |
En el tema de embalaje, algunas empresas no utilizan materiales de empaque para sus productos, ya que se surten a granel vía tolvas o tanques, otras reciclan y reusan materiales como tarimas y sacos, mientras que otras, como Sigma, sí los utilizan. | In the packaging aspect, some companies do not use package materials for their products, given that they get supplies via hoppers or tanks; other recycle and reuse materials such as dais and sacks, while others, like Sigma, do use bottles and packages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.