supieron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofsaber.

saber

Pero, curiosamente, nunca se supieron los resultados.
But the results were never made public.
Vea, los detalles se supieron después, sobre lo que realmente... había ocurrido en los campos de concentración.
You see, details came out later about what really happened in the concentration camps.
Hemos procurado hallar una solución al problema de los diamantes de los conflictos desde que se supieron sus efectos terribles y destructivos, a finales del decenio de 1990.
We have been pursuing a solution to the problem of conflict diamonds since their horrific, destructive effects became known in the late 1990s.
Se supieron esas dos intenciones.
Those two intentions were assumed.
Porque no se supieron adaptar a los cambios.
Because they couldn't adapt to change.
Porque no se supieron adaptar a los cambios.
Why? Because it couldn't adapt to change.
Estas cuestiones nunca se supieron cabalmente, ni siquiera se llegó a tener información satisfactoria al respecto.
These questions have never been answered in full, or even satisfactorily.
No se supieron ver, o se silenciaron, los peligros del crecimiento prestado.
The dangers of this growth on credit either were not seen or they were played down.
Ambos grupos bancarios se supieron cuidar las espaldas y colocaron también a personajes clave dentro del equipo de Endara.
Both banking groups were careful to watch their backs, however, placing key figures in candidate Endara's team as well.
Se calcula que robaron a 500 niños, les dieron nuevos padres y nuevos nombres y sus familiares nunca se supieron más de ellos.
An estimated 500 children were stolen, given new parents and new names, and never heard from again by their blood relatives.
El traslado de los festivales provocó quejas. Los organizadores del festival dominicano dijo que se supieron del traslado en el Gazette.
The relocation of the festivals caused some concern, with Dominican Festival officials saying they learned of the move from the Gazette.
Taparon los sucesos de My Lai, a pesar de que se supieron por todas las fuerzas armadas y de que había fotos de los cadáveres en la zanja.
Photos taken by one of the soldiers showed bodies of children and women lying in a ditch.
El día de la votación en las Naciones Unidas, y aún más, cuando se supieron los resultados de la misma (la votación), se realizaron manifestaciones de alegría y grandes asambleas a lo largo y ancho de Judea y Samaria.
On the day of the UN vote, and more so after the votes had been counted, large demonstrations and rallies were held in the cities in Judea and Samaria to celebrate.
Se supieron ganar el respeto de la sociedad nicaragüense, no solo por la legitimidad de sus demandas, sino por la ejemplaridad de sus actitudes y por los métodos que utilizaron.
They figured out how to earn the respect of Nicaraguan society, not only because of the legitimacy of their demands, but also because of their exemplary attitudes and strategies.
Word of the Day
bat