superar
Si estas deudas no se superan, el viaje será muy largo. | If these debts are not out-lived, the journey will be long. |
Las cuotas suelen actuar como límites y raramente se superan. | Quotas often acted as ceilings and were seldom exceeded. |
Asimismo, tampoco se superan los niveles de emisiones gases de escape. | The exhaust emission levels are not exceeded. |
Los desafíos siempre se superan. | The challenges are always overcome. |
Otros se superan a si mismos en fiestas electrónicas. | Others overcome their self at raves. |
Con ello se superan los objetivos del Plan de Energías Renovables 2005-2010. | These figures are in excess of the targets for the 2005-2010 Renewable Energies Plan. |
Con el asa de manejo móvil (solo para JumboErgo) se superan sin problemas grandes alturas de apilado. | High stacking heights are no problem with the movable operator handle (only for JumboErgo). |
En caso contrario, seremos simples caudatarios de ella, condenados a repetir modelos y fórmulas que se superan rápidamente. | Otherwise, we are just servants of it, condemned to repeat models and formulas that are quickly surpassed. |
Tumbadas en durmientes metálicos, en nave subterránea donde no se superan los 16 °C de temperatura. | They are kept lying down on metallic scantling in an underground facility where temperature never exceeds 16 °C. |
Puede observarse que estos niveles máximos de aflatoxinas se superan frecuentemente en determinados productos alimenticios de algunos países. | It can be observed that these maximum levels of aflatoxins are frequently exceeded in certain foodstuffs from certain countries. |
En Marruecos, se producen algo menos de 50 kilos al año y en Argelia apenas se superan los 20. | In Morocco, this figure is less than 50 kilograms per year and in Algeria it barely surpasses 20. |
Si se usa internamente debe administrarse con mucha precaución porque, si se superan las dosis, puede resultar tóxico. | When used internally, it should be administered with caution because, in excessive doses, it can be toxic. |
En el mercado libre, estas cosas se superan más fácilmente. | In the free market, these things get through more easily. |
Cada temporada se superan, con su afilado y renovado repertorio multi-generacional. | Every season exceeded, with its sharp and renovated multi-generational repertoire. |
En muchos casos los requisitos de las normas pertinentes se superan. | In many cases the requirements of the relevant standards are exceeded. |
Si se superan, los impactos del cambio climático podrían volverse catastróficos. | Beyond this, the impacts of climate change could become catastrophic. |
Ambas formas se superan a través de la experiencia de la misericordia. | Both these forms are surmounted through the experience of mercy. |
Obviamente, las tentaciones no se superan de una vez para siempre. | Obviously, temptations would not go away once and for all. |
¿Cómo se superan el efecto de las turbulencias y los problemas de navegación? | How to overcome the effect of turbulences and navigation problems? |
En otras 7 fases se superan los 100 millones de personas. | In another 7 steps the amount will exceed 100 million people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.