sucedieron
Hechos históricos muy trascendentes se sucedieron en estas tierras. | Very significant historical facts took place in these lands. |
Episodios similares se sucedieron en marzo de 2011 y julio de 2010. | Similar episodes took place in March 2011 and July 2010. |
Una vez en el dinero, las eliminaciones se sucedieron muy rápido. | Once in the money, the eliminations mounted rapidly. |
La fecha en que se sucedieron las visitas. | The date in which the visits occurred. |
Después de eso se sucedieron diversos proyectos expositivos internacionales. | After that came various international exhibition projects. |
Desde este punto de vista los acontecimientos se sucedieron rápidamente. | From this point events moved rapidly. |
Las inversiones se sucedieron en toda la región. | Investments occurred throughout the region. |
Los gobiernos EDSA se sucedieron pronto uno detrás de otro. | The Edsa regimes soon came one after the other in rapid succession. |
Durante el año 1952 se sucedieron los buenos resultados y éxitos deportivos. | Throughout 1952 several other good results and sporting successes were achieved. |
Sobre la planta inicial se sucedieron modificaciones según los estilos artísticos de cada momento. | On the initial plant occurred changes according to the artistic styles of the moment. |
El 28 de octubre de 2011, se sucedieron nuevos enfrentamientos. | On October 28 2011 confrontations began again. |
Como era de esperar, se sucedieron violaciones generalizadas de los derechos humanos. | As expected, widespread human rights violations ensued. |
Los acontecimientos que se sucedieron no fueron los que los asesinos habían pensado. | The events which ensued were not those expected by these murderers. |
Durante los 70 las giras se sucedieron. | Durint the 70's one tour followed another. |
En segundo lugar, las elecciones democráticas se sucedieron en todas partes y en todos los niveles. | Second, a succession of democratic elections took place everywhere and at all levels. |
Son difíciles de determinar las circunstancias del caso y las negociaciones diplomáticas que se sucedieron. | The facts of the case and the diplomatic negotiations that followed are difficult to ascertain. |
De repente, las medidas se sucedieron. | Then suddenly, there was action. |
A la misma altura del mapa, pero del lado uruguayo, se sucedieron idénticos hallazgos. | At the same latitude but on the Uruguayan side, identical findings were carried out. |
De ese día en adelante las llamadas se sucedieron, así como largos días en el set. | From that day forward it was regular call backs, and long days on the set. |
Las eliminaciones se sucedieron rápidamente, comenzando por la de Tommy Vedes en 18° posición (US$17.300 de premio). | The eliminations came quickly from there, starting with Tommy Vedes in 18th place ($17,300). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
