subestimar
También se subestima el rol de una evaluación concreta. | The role of a concrete evaluation is also underestimated. |
Las ventajas son claras, pero a menudo se subestima la seguridad. | The advantages are clear, but security is often overlooked. |
A menudo, el poder del conocimiento se subestima. | The power of knowledge is often underestimated. |
Los proyectos de arquitectura de software tienen una complejidad que generalmente se subestima. | The complexity of software architecture projects is usually underestimated. |
Este tema a menudo se subestima. | This topic is often underestimated. |
Otros países candidatos también están luchando contra ellos, pero su gravedad se subestima en ocasiones. | Other candidates are also wrestling with them, but their seriousness is sometimes underestimated. |
Siempre se subestima, cuando se compara conmigo. | He's always belittling himself, compared to me. |
A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado. | The regional perspective is often underestimated in the attempt to address a particular conflict. |
El papel del oficial de logística presenta muchos retos y con frecuencia se subestima. | The role of the logistics officer is a challenging one and is often under-recognized. |
En el informe se subestima tremendamente el aspecto de la industria relacionado con el empleo. | The employment aspect of the tobacco industry was grossly understated in the report. |
Su papel se subestima a menudo y a veces también están frustradas por las autoridades institucionales. | Their role is often undervalued and they are also thwarted at times by the institutional authorities. |
Una forma para que los jóvenes descubran la importancia de una profesión que a menudo se subestima. | A way for young people to discover the importance of a profession that is often underestimated. |
En cuanto a las mujeres de las zonas rurales, es indudable que su contribución a la economía se subestima. | As for rural women, their contribution to the economy was no doubt underestimated. |
Con frecuencia se subestima el valor del sector de información en las misiones de mantenimiento de la paz. | The importance of the information segment in a peacekeeping mission was often underestimated. |
A día de hoy, a menudo se subestima cuán efectivo puede ser con un entrenamiento de neumáticos tan simple. | To this day, is often underestimated how effective can be with such a simple tire training. |
La actividad sísmica está incrementando, tanto en frecuencia como en energía, pero esta realidad se niega o se subestima. | Earthquakes are increasing in frequency and force, but this is denied and under-reported. |
La importancia de esa revitalización a menudo se subestima, pero es esencial para la autoafirmación de sociedades democráticas. | The importance of such a revitalisation is frequently underestimated, although it is essential for the self-affirmation of democratic societies. |
A menudo se subestima la importancia que tienen los muelles para el funcionamiento de las máquinas y los equipos. | The importance of disc springs on machines and control systems is very often underestimated. |
Además, con frecuencia se subestima la importancia socio-económica y cultural de los PFNM para los hogares rurales y urbanos. | In addition, the socio-economic and cultural importance of NTFPs for rural and urban households is often grossly underestimated. |
Todavía se subestima por completo la importancia del acoso moral, de manera que apenas se han desarrollado instrumentos eficaces para combatirlo. | The impact of harassment is still completely underestimated, so very few effective instruments are available. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.