sometieron
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of someter.

someter

Popularity
8,500+ learners.
Los otros se sometieron al poder de la Lista.
The others submitted to the power of the List.
Esto puede ocurrir incluso en los niños que se sometieron a cirugía.
This can happen even in children who had surgery.
Centenares de casos sospechosos y probables nunca se sometieron a prueba.
Hundreds of suspected and probable cases were never tested.
Las entrevistas grabadas y transcritas se sometieron a análisis de contenido.
Recorded and transcribed interviews were submitted for content analysis.
En 2010 más de 2,800 empleados se sometieron a exámenes médicos periódicos.
In 2010, more than 2,800 employees underwent a periodic medical exam.
Los otros se sometieron al poder de la Lista.
Ah. The others submitted to the power of the List.
Sesenta y dos pacientes se sometieron al menos a un año de tratamiento.
Sixty-two subjects had at least one year of treatment.
No se sometieron a la consideración de la Junta estados financieros certificados.
No certified financial statements were submitted to the Board for consideration.
La museografía y las presentaciones educativas también se sometieron a una profunda revisión.
The museography and educational presentations have also been completely revised.
Los datos de la encuesta se sometieron a un análisis estadístico descriptivo e inferencial.
The survey data were subjected to descriptive and inferential statistical analysis.
Café verde: granos que no se sometieron a un proceso de ahumado durante la producción.
Green coffee–grains that were not subjected to a smoking process during production.
Varias prácticas de gestión de las oficinas se sometieron a prueba en 10 oficinas exteriores.
Several office management practices were tested in 10 country offices.
Los principales subsistemas del demostrador se sometieron recientemente a una revisión de diseño preliminar.
Key subsystems of the demonstrator were recently submitted to a preliminary design review.
De las pacientes con sarcoma, 97% se sometieron a resección quirúrgica y 9% recibieron radiación.
Of the sarcoma patients, 97% had surgical resection, and 9% received radiation.
Los controles se sometieron a prueba en los mismos períodos de tiempo que las pacientes.
Controls were tested within the same time windows as patients.
Los lechones se sometieron también a pruebas para detectar viremia (presencia de virus en la sangre).
The piglets were also tested for viraemia (presence of virus in their blood).
Estos materiales se sometieron a prueba entre los beneficiarios directos y los proveedores de servicios.
The materials were tested through direct beneficiaries of services and service providers.
Los tres pozos en Sun Bay no se sometieron a muestreos nuevamente porque se habían cerrado.
The three Sun Bay wells were not re-sampled because they had been closed.
Antes y después de la intervención, todos los participantes se sometieron a una gastroduodenoscopia y una colonoscopia.
All participants underwent gastroduodenoscopy and colonscopy before and after the intervention.
De las pacientes de sarcoma, 97 % se sometieron a resección quirúrgica y 9 % recibieron radiación.
Of the sarcoma patients, 97% had surgical resection, and 9% received radiation.
Word of the Day
to have dinner