sometió
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofsometer.

someter

Mi país, Malta, también se sometió a un cambio similar.
My country, Malta, also went through a similar change.
Luego el vino se sometió a crianza en barricas de roble durante seis años.
Then the wine was aged in oak barrels for six years.
Ella se sometió a tal control, por cuánto costara a la naturaleza.
She underwent to such control, for how much it cost to the nature.
Durante este tiempo, Croacia también se sometió a el aumento de los ataques otomanos.
During this time, Croatia was also subjected to increasing Ottoman attacks.
El 17 de agosto de 1990 National se sometió a liquidación voluntaria.
On 17 August 1990, National went into voluntary liquidation.
Micaela se sometió a una sesión de bodypaint de no más de 5 minutos.
Micaela had a bodypaint session of no more than 5 minutes.
Santi se sometió a varios test biomédicos y fueron muy satisfactorios.
Santi did also several biomedical test and the results were great.
Y no se sometió a la humanidad.
And he didn't bow to humanity.
También se sometió al tratamiento contra la rabia.
She also underwent the rabies treatment.
El caso entonces se sometió ante la Corte Suprema de EUA para su resolución.
The case was then filed before the U.S. Supreme Court for resolution.
Aún así, el mundo entero se sometió a aquella voluntad.
That said, the whole world bowed to the will of the UN.
La propuesta se sometió y discutió con el equipo de Intervida.
The proposal was submitted and discussed with the Intervida team.
El Bruno se sometió a un largo proceso de 1592.
The Bruno underwent a long process from 1592.
Hace algún tiempo se sometió a una complicada y peligrosa operación.
Some time ago she underwent a complicated and dangerous operation.
Posteriormente el Convenio se sometió al Congreso para su ratificación.
The Convention had subsequently been submitted to Congress for ratification.
De las 3.285 mujeres con resultados positivos falsos, 33% se sometió a cirugía.
Of the 3,285 women with false-positive results, 33% underwent surgery.
Foster se sometió a cirugía en la primavera de 1994.
Foster underwent surgery in the spring of 1994.
Hosford se sometió a cirugía y a cuatro rondas de quimioterapia.
Hosford underwent surgery and four rounds of chemotherapy.
El acuerdo con Mauritania se sometió a un simple procedimiento consultivo.
The agreement with Mauritius was subject to a simple, consultative procedure.
En 1722, se sometió a cambios significativos, esta época data el claustro.
In 1722, it underwent significant changes, this time dates the cloister.
Word of the Day
bat