sofocar
Eventualmente, el corazón comienza a fallar, los pulmones dejan de funcionar, y la victima se sofoca. | Eventually, the heart begins to fail, the lungs collapse, and the victim suffocates. |
La lámpara de la mujer virtuosa no se apagaba de noche, es decir, no se sofoca o extingue (ver 1 Samuel 3:3). | The virtuous woman's lamp did not go out at night, that is, it was not quenched or extinguished (see 1 Sam. 3:3). |
Sueño que un día, incluso la comunidad andaluza, una comunidad que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Sueño que un día, incluso la comunidad andaluza, una comunidad que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
¿No se sofoca al pronunciar esa palabra? | Don't you choke when you say that word? |
Una persona se sofoca ahí dentro. | You'd suffocate in there. |
En una situación así, se sofoca la libertad e independencia de la mujer. | In such a setup, everywhere a woman turns, her freedom and independence is policed and smothered. |
El sistema de derechos de propiedad intelectual subestima la importancia del dominio público y por eso se sofoca la innovación. | The IPR system undervalues the importance of the public domain, thereby stifling innovation. |
Al golpear la garganta, puede aplastarse y luego la persona se sofoca, que es exactamente lo que pasó. | By hitting the throat, you can make it collapse... and then the person suffocates, which is exactly what happened. |
Por lo general, se sofoca sus opiniones, y no pueden publicarla dentro de los foros universitarios de revistas profesionales. | Usually, their opinions are squelched, and they cannot publish their opinions within the university forum of professional journals. |
Así, la multitud se sofoca en sus propios soportes de memoria colectiva, sus retenciones terciarias deseadas o inintencionadas, sus hypomnemata. | Thus, the multitude smothers itself in its own collective memory supports, its tertiary retentions desired or unintended, its hypomnemata. |
Es un edificio cavernoso, oscuro, ruidoso y apestoso que se congela de frío en invierno y se sofoca de calor en verano. | A cavernous, dark, loud and smelly building that is freezing in cold in the winters and stifling hot in the summers. |
Como consecuencia de estas acciones, la familia -entre ellos mujeres y niños/as- casi se sofoca al inhalar el gas dentro en un recinto cerrado. | As a result members of the family including women and children almost suffocated from inhalation of the gas thrown into a closed area. |
Cuanto más se sofoca el diálogo de las culturas, más se enreda el mundo moderno en conflictos que arriesgan ser letales para el futuro de la civilización humana. | The more he suffocates the dialogue of cultures, the more the modern world is caught up in conflicts that risk being lethal for the future of the human civilization. |
Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state sweltering with the heat and injustice of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Soñé que un día, incluso el estado de Mississippi, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Sueño que un día, incluso el estado de Mississippi, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia. | I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.