sobrepuso
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofsobreponer.

sobreponer

Me pregunto si alguna vez ella se sobrepuso.
I wonder if she ever got over it.
Jamás se sobrepuso a ello.
She never recovered from it.
Yoann Bonato se sobrepuso a los primeros problemas de motor en su Citroën DS 3 R5 para conseguir una victoria de tramo.
Yoann Bonato shrugged off early engine problems in his Citroën DS 3 R5 to claim a stage win.
El piloto del GasGas FAR Racing se sobrepuso a una caída al inicio de la prueba y alcanzó la tercera posición tras un gran adelantamiento en la última vuelta.
The rider for GasGas FAR recovered a fall at the start of the race and reached third position after moving up a large number of positions on the last lap.
Un día después y con 'handicap añadido que supusieron la lluvia y el barro en carrera, Jonathan Barragán se sobrepuso al delicado estado de las especiales para finalizar en el octavo puesto.
The next day, with the added handicap of the rain and the mud in the race, Jonathan Barragán overcame the delicate state of the specials to finish in eighth place.
Meeke seguía tercero alejado de los problemas, pero tras él se situó Mikkelsen, que se sobrepuso a su prematuro abandono para escalar tres posiciones superando a Prokop, Evans y Kubica.
Meeke kept out of trouble in third, but behind him now was Mikkelsen, who shrugged off the disappointment of his earlier retirement by winning the opening test, then climbing three places, past Prokop, Evans and Kubica.
Es cierto, más allá de toda duda, que Europa superó la destrucción y el estancamiento de los primeros años de la posguerra, y además se sobrepuso a las convulsiones de la ocupación del Ruhr.
It is doubtless that Europe rose out of the destruction and decline of the first post-war years, and for the second time straightened out after the convulsions of the Ruhr occupation.
El norirlandés estaba bajo presión después de sus abandonos en México y Portugal, pero se sobrepuso a la situación para llevar su Citroën DS3 WRC hasta la tercera plaza en su debut en el Rallye de Argentina del WRC.
The Northern Irishman was under pressure after crashing in Mexico and Portugal, but bounced back to guide his Citroen DS3 to third on his first Argentine appearance in the WRC.
Se presentó un segundo FMax en el POTM, el cual se formó solo cuando el límite superior de la ZMO (9.0 µmol L-1) se sobrepuso con la profundidad del 1% de la banda azul de la irradiancia descendente (Ed490).
A recurrent second FMax was observed in the ETPM, which was formed only when the upper limit of the OMZ (9.0 µmol L-1) overlapped with the 1% downwelling blue irradiance depth (Ed490).
Y cuando la propiedad individual se sobrepuso a la propiedad colectiva, cuando los intereses de la transmisión hereditaria hicieron nacer la preponderancia del derecho paterno y de la monogamia, el matrimonio comenzó a depender por entero de consideraciones económicas.
And when, with the preponderance of private property over communal property and with the interest in its bequeathal father right and monogamy gained supremacy, the dependence of marriages on economic considerations became even greater.
El tenista se sobrepuso a su oponente y ganó el partido.
The tennis player triumphed over his opponent and won the match.
Miguel se sobrepuso a la enfermedad y ahora está muy sano.
Miguel recovered from his illness and now he is very healthy.
Se sobrepuso a la rotura de un amortiguador en su Hyundai i20 para encabezar un grupo de cuatro competidores.
He overcame a broken damper in his Hyundai i20 to head a tightly-clustered pack of four pursuers.
Se sobrepuso a muchas dificultades para dominar el idioma de los Montagnais y escribió un diccionario Francés-Montagnais, así como instrucción en el idioma, que han sido conservados.
He overcame many difficulties to master the Montagnais language and wrote a French-Montagnais dictionary, which is still in manu form, as well as instructions in that language, which have also been preserved.
El duelo se sobrepuso Kai mientras observaba la lucha Mia con Zeo.
Grief overcame Kai as he watched Mia struggle with Zeo.
Ella se sobrepuso a las dificultades y lanzó un nuevo álbum.
She overcame hardships and released a new album.
Usage: Ella se sobrepuso a todas las dificultades y tuvo un nuevo comienzo.
Usage: She overcame all difficulties and made a new beginning.
Sus teorías se sobrepuso a las paradojas de Russell en la teoría de conjuntos.
His theories overcame the paradoxes of Russell in set theory.
Ik'krt se sobrepuso a su asombro y cogió con facilidad la carne.
Ik'krt overcame his shock and caught the meal neatly.
Cada día este hombre se sobrepuso a la distancia de 34 km al trabajo y viceversa.
Every day this man overcame the distance of 34 km to work and back.
Word of the Day
squid