Possible Results:
situaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsituar.
situarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsituar.

situar

Ésta es la consecuencia lógica del hecho de que las pérdidas se situaran por debajo de este importe.
This is the logical consequence of the fact that the losses were in fact lower than this amount.
Las aguas entran y primero se produce una decantación de los solidos mas pesados que se situaran a la parte inferior del depósito.
The water enters the unit and first the heavier solids are decanted to settle at the bottom of the tank.
Ello podría aplicarse tanto a los Estados Miembros que superaran el umbral como a los que se situaran por debajo de él.
That could apply to Member States which moved up through the threshold, as well as to those which moved down through the threshold.
Detalles de Funcionamiento Las aguas entran y primero se produce una decantación de los solidos mas pesados que se situaran a la parte inferior del depósito.
Operating Details The water enters the unit and first the heavier solids are decanted to settle at the bottom of the tank.
En el último World Values Survey (2010-2014), se pidió a un conjunto de votantes elegibles de 55 países que se situaran en una escala ideológica izquierda-derecha de 10 puntos.
In the latest World Value Surveys (2010-2014), voting eligible respondents from 55 countries were asked to place themselves on an ideological left-right 10-point scale.
La mujer la de clase dominante puede protestar por su opresión, pero una aplastante mayoría de ellas se situaran al lado del sistema que mantiene esta opresión contra cualquier desafío serio a éste.
The ruling class woman may protest at her oppression, but the overwhelming majority of them will side with the system that maintains that oppression against any serious revolutionary challenge to it.
El recinto protegía la zona residencial y el ágora; los edificios necesarios para el funcionamiento del puerto, así como los templos - que hacían frente al puerto - se situaran fuera de la pared.
The enclosure protects the residential area and the agora, and buildings necessary for the operation of the port, as well as temples - which faced the harbor - were outside the wall.
Escogemos el título (superior o inferior) depende de, donde se situarán la cifra.
We choose a headline (top or lower) depending on where figures will settle down.
En la planta baja se situarán las zonas de estancia, el comedor y las salas de terapia.
On the ground floor are the sitting rooms, dining room and therapy rooms.
Luego es necesario hacer las aberturas en las paredes, en que se situarán sus plantas queridas.
Then it is necessary to do openings in walls in which your favourite plants will settle down.
Los criterios de deuda pública y déficit público se situarán por primera vez en un plano de igualdad.
Public debt and public deficit criteria will be placed on an equal footing for the first time.
Los aviones equipados con las cantidades adecuadas de amnésticos gasificados de Clase-B se situarán cerca de la población civil.
Airplanes equipped with the suitable amounts of gaseous Class-B amnestics shall be positioned near the civilian population.
Según proceda, los elementos de la formación para el personal se situarán en lugares que los tengan en cuenta.
As appropriate, elements of the training for staff must be put in places which take these into account.
Por el rotulador dibujen la línea de la boca y donde se situarán la nariz y los ojos.
Draw with a felt-tip pen the line of a mouth and where the nose and eyes will settle down.
En las plantas subterráneas se situarán la pista polideportiva triple, el complejo acuático con los servicios asociados y el aparcamiento.
The underground floors will hold the triple sports track, the aquatic complex with its associated facilities and the car park.
Las puntuaciones concedidas por los evaluadores se situarán normalmente entre 0 y 5, según se indica en la sección 3.6.
The scores awarded by evaluators will normally be given in a range of 0 to 5 as indicated in section 3.6.
Siempre que sea posible, los jugadores reasignados individualmente a mesas equilibradas se situarán en posiciones similares en relación con las ciegas.
Players moved individually to balance tables will, when possible, be moved to similar positions relative to the blinds.
La velocidad de la integración real determinará en gran medida el debate sobre dónde se situarán finalmente las fronteras de la Unión Europea.
The speed of the actual integration will largely determine the discussion about where the EU borders will ultimately be.
Para el año 2024, se calcula que tanto los precios reales como los nominales se situarán por debajo de los niveles alcanzados durante el bienio 2012-2014.
By 2024, both real and nominal prices are expected to remain below the levels reached in 2012-14.
En este modo dispondremos de varias pistas donde se situarán los vídeos que incluiremos, la música, los sonidos, la voz, imágenes, etc.
In this mode you will have several tracks where the videos, music, sounds, voice, images, etc. that you include will be placed.
Word of the Day
to cast a spell on