Possible Results:
simplificara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsimplificar.
simplificara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsimplificar.
simplificará
Futureél/ella/ustedconjugation ofsimplificar.

simplificar

Ante una situación tan poco satisfactoria, el Presidente del Parlamento tomó la iniciativa de reclamar que se aligerará y se simplificara el procedimiento.
This is so unsatisfactory that the President of Parliament has taken the initiative of calling for the procedure to be streamlined and simplified.
Se sugirió que se simplificara la base de la responsabilidad suprimiendo la norma de la debida diligencia y reemplazándola por la responsabilidad derivada de la utilización del buque en sí.
A suggestion was made that the basis of liability should be simplified by abolishing the standard of due diligence and replacing it with liability stemming from use of the vessel as such.
A fin de aumentar la difusión de los productos durante la segunda fase del programa de trabajo de Nairobi, los participantes propusieron que se potenciara el desarrollo de productos de fácil consulta y que se simplificara aún más la utilización de las páginas web del programa.
In order to enhance the dissemination of outputs during the second phase of the Nairobi work programme, participants proposed that the development of user-friendly outputs be enhanced and that the user-friendliness of the work programme web pages be further increased.
Si posees un compás y ya sabes el tamaño que debe poseer, se simplificará el trabajo.
If you have a compass, once you know the size that it needs to be, that will simplify the matter greatly.
Solo en casos excepcionales, se transmitirá la dirección IP completa a un servidor de Google en EE.UU. y se simplificará allí.
Only in exceptional cases the whole IP address will be first transferred to a Google server in the USA and truncated there.
El primer ministro de Serbia, Mirko Cvetkovic, inauguró en Uzice, en el suroeste del país, un nuevo complejo aduanero gracias al cual se simplificará el proceso aduanero en esta región para la exportación.
Serbian Prime Minister Mirko Cvetkovic has opened in Uzice, southwestern Serbia, a new customs compound which will enable a simpler and faster customs procedure for the export oriented local economy.
Se sugirió que el último párrafo se simplificara.
A suggestion was made that the last paragraph could be simplified.
Era menester que se simplificara la estructura de los órganos de coordinación.
There was a need for simplification of the coordinating bodies' structure.
¿Le gustaría que se simplificara de alguna forma el proceso de gestión de derechos?
Would you like to see the rights clearance process simplified in any way?
Por otra parte, se propuso que se simplificara la definición suprimiendo toda referencia a la recepción de las mercancías.
Alternatively it was suggested that the definition be simplified by removing any reference to receipt of the goods.
En consonancia con la recomendación del Grupo de Trabajo, consistente en que se simplificara el Reglamento (A/CN.9/619, párr.
Consistent with the recommendation of the Working Group to assess simplifications which could be made in the Rules (A/CN.9/619, para.
Tras señalar que las directrices no estaban concebidas para prevenir a nadie formar parte del GETE o sus comités de opciones técnicas, varios representantes sugirieron que se simplificara el proyecto presentado.
Noting that the guidelines were not designed to prevent anyone from joining TEAP or its technical options committees, several representatives suggested that the existing draft could be simplified.
Desearía que dicho método se simplificara y que, por lo tanto, se brindara apoyo a la Agencia para que el funcionamiento de ésta se asemeje al de otras agencias europeas.
I would like to simplify this method and therefore support the Agency operating in the same way as other European agencies.
Varias delegaciones lamentaron que algunos documentos importantes se hubieran distribuido tarde, y varias más hicieron suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) de que se simplificara el documento del presupuesto.
Several delegations regretted the late delivery of important documents and some echoed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to streamline the budget document.
También coincido con la ponente en que sería necesario, en éste como en otros aspectos de la política medioambiental, que, habiendo reglamentos, directivas y decisiones, se simplificara y se consolidara la legislación.
I also agree with the rapporteur that it would be necessary, on this as on other aspects of environmental policy, since there are regulations, directives and decisions, to simplify and consolidate the legislation.
Tomó nota debidamente de la solicitud hecha por la Junta Ejecutiva de que se simplificara y racionalizara la presentación de informes a la Junta, y señaló que el UNFPA reflexionaría sobre esa cuestión e informaría a la Junta al respecto.
She appreciated the Executive Board's request to simplify and streamline the reporting to the Board and stated that UNFPA would reflect and revert to the Board on the matter.
La Comisión Consultiva recomendó también que el proceso se simplificara y acelerara, y se determinaran medios más rápidos de hacer frente a los cambios presupuestarios ajenos al ciclo y se indicaran puntos de referencia que permitieran medir la eficiencia del proceso.
The report also recommended the streamlining and acceleration of the process, and the identification of more expeditious means of addressing off-cycle budgetary changes and benchmarks to measure the efficiency of the process.
Como consecuencia de estos arreglos, se simplificará el proceso presupuestario del ACNUR.
As a result of these arrangements, the UNHCR budgetary process will be simplified.
Se simplificará el registro de fabricantes e incluirá el comercio en línea.
The registration of manufacturers will be simplified and include online business.
Por ello, se simplificará la descripción del hechizo.
The spell description will be simplified as a result.
Word of the Day
chilling