siguiesen
seguir
Tenía la cualidad de tener autoridad, la que normalmente tenían los hombres acostumbrados a que se siguiesen sus órdenes. | It had an authoritative quality that normally came from men who were used to having their orders followed. |
Aconsejó que los premios a la administración pública se siguiesen otorgando principalmente por las innovaciones introducidas en la administración pública y que en ellos se tuviesen en cuenta las cuestiones de género, que son muy importantes para la consecución de esos objetivos. | It advised that the Public Service Awards should continue to focus on innovation in public administration and consider the gender-related dimensions of the issue, which are instrumental for the achievement of those goals. |
Este objetivo sería alcanzable (según la AIE) si se siguiesen las pautas que se indican en el estudio. | This aim could be achieved (according to the IEA) if the guidelines set out in its study were to be followed. |
En caso de privatización, habría que procurar que, en virtud de una obligación contractual explícita, se siguiesen aplicando las disposiciones relativas a la igualdad. | In the event of privatisation, a contractual obligation should be striven for to ensure that the equality regulations continue to apply. |
Habría que alentarlas para que se siguiesen capacitando y facilitarles el estudio del idioma finlandés para que pudieran acceder a puestos acordes con su educación. | They should be encouraged to take further training and their language studies should be supported so that they could obtain positions corresponding to their education. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
