siguieran
seguir
Instaron a que se siguieran fortaleciendo esos esfuerzos. | They called for further reinforcement of those efforts. |
También pidió que se siguieran mejorando las condiciones de trabajo de la prensa en la Sede. | He also called for further improvement of the working conditions of the working press at Headquarters. |
También ayudó a aprobar leyes para garantizar que los ingresos de Petrobras se siguieran destinando a programas sociales. | And she helped pass legislation to ensure that Petrobras' earnings would continue going to social programs. |
En ese sentido, se alentó a que se siguieran examinando los productos y se reasignaran recursos a cuestiones prioritarias. | In that connection, continuous review of outputs and reallocation of resources to priority issues was encouraged. |
Eran partidarios de que se siguieran examinando medidas prácticas para determinar las modalidades de la restitución de los bienes de propiedad kuwaití. | They supported further exploration of pragmatic approaches for identifying modalities for the return of Kuwaiti property. |
Se acogió con beneplácito la descontinuación de 26 productos y se alentó a que se siguieran examinando los productos. | The discontinuation of 26 outputs reported in the annex was welcomed, and further review of the outputs was encouraged. |
No sería posible determinar una manera de minimizar la confusión generada si simplemente se siguieran operando los trenes únicamente mediante los ordenadores. | It's not possible to determine how to lessen the confusion simply by moving the trains with computers alone. |
Por último, el hecho imprevisto de que se siguieran desplegando efectivos policiales de las Naciones Unidas en Timor-Leste dio lugar a necesidades adicionales de recursos para 2007/2008. | Lastly, the unforeseen, continued deployment of United Nations police personnel in Timor-Leste had led to additional requirements for 2007/08. |
Pidió también que se siguieran proporcionando a los Estados Miembros, en forma transparente, detalles sobre la utilización de los fondos para fines generales. | He also requested that details on the use of general-purpose funds would continue to be provided to Member States in a transparent manner. |
Asimismo, pidió que se siguieran suministrando a los Estados Miembros, en forma transparente, detalles sobre la utilización de los fondos para fines generales. | He also requested that details on the use of general-purpose funds would continue to be provided to Member States in a transparent manner. |
El FIB recomendó igualmente que se siguieran analizando las consecuencias ambientales para el ciclo biológico completo de los productos forestales y de sus sucedáneos. | IFF also recommended that further work be undertaken on full LCA of the environmental impacts of forest products and their substitutes. |
Hace mucho tiempo, el Cielo permitió a un maestro oscuro gobernar esta tierra con la condición de que se siguieran cuidadosamente ciertas reglas especiales. | Long ago, Heaven permitted a dark overlord to rule over this land provided that a certain number of special rules were carefully followed. |
También destacaron que la necesidad de realizar reformas integrales del sistema general de gobernanza para evitar que se siguieran produciendo violaciones graves de los derechos humanos. | They also highlighted that thorough reforms of the general system of governance are needed to prevent the recurrence of further serious human rights violations. |
Los Estados tomaron nota de los actuales esfuerzos de cooperación bilateral para la aplicación efectiva del Instrumento Internacional y alentaron a que se siguieran tomando medidas para tal fin. | States took note of existing bilateral cooperation efforts for the effective implementation of the International Instrument and encouraged further efforts in this regard. |
La Comisión de Actuarios sugirió, sin embargo, que se siguieran de cerca y se evaluaran las consecuencias de esta nueva disposición, en conjunción con futuras evaluaciones actuariales. | The Committee of Actuaries suggested, however, that the implications of this new provision should continue to be monitored and assessed in conjunction with future actuarial valuations. |
El equipo especial también consideró oportuno que se siguieran perfeccionando y desarrollando progresivamente los criterios mediante la determinación, como ya se ha señalado, de subcriterios y de indicadores de ejecución. | The task force also deemed it desirable to further refine and progressively develop the criteria by identifying, as mentioned above, sub-criteria and performance benchmarks. |
Las delegaciones manifestaron su beneplácito por el hecho de que las actividades del PNUD en Myanmar se siguieran aplicando en estricto cumplimiento de los respectivos mandatos del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva. | Delegations were pleased that UNDP activities in Myanmar continued to be implemented in full compliance with the respective Governing Council and Executive Board mandates. |
Algunas delegaciones observaron que, como la protección y la seguridad marítimas ya se trataban en otros foros, los resultados de la novena reunión no deberían impedir que se siguieran examinando en esos foros. | Some delegations noted that, since maritime security and safety were addressed in other forums, the outcome of the ninth meeting should not pre-empt further discussion in those forums. |
Además, se dispuso que se siguieran celebrando reuniones de consulta con los países que aportan contingentes, presididas por el Presidente del Consejo, como principal medio de consulta. Aplicación de la resolución 1353 (2001). | In addition, it provided that consultation meetings with TCCs chaired by the President of the Council would continue as the principal means of consultation. |
El Informe G8 calcula que, si se siguieran todas las recomendaciones, podríamos suministrar energía renovable a otros 1.000 millones de habitantes para el año 2010, 800 millones de ellos en países en desarrollo. | The G8 report calculates that, if all its recommendations were followed, we could serve an additional billion people–800 million of them in developing countries–with renewable energy by 2010. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
