Possible Results:
siguiera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofseguir.
siguiera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofseguir.

seguir

Se pidió que se siguiera trabajando en esas esferas.
Further work in those areas was requested.
Pidieron que se siguiera trabajando sobre la base de los resultados de esa reunión.
They called for further work building on the outcomes of the Meeting.
No vi que se siguiera resistiendo.
I don't see him resisting any more.
Además, los participantes pidieron que se siguiera trabajando para aclarar la relación antes mencionada.
In addition, participants called for further work to shed light on the relationship mentioned above.
Algunos oradores instaron a que se siguiera fortaleciendo la coordinación entre ambas entidades de las Naciones Unidas.
Some speakers called for further strengthened coordination between the two United Nations entities.
También sería útil que se siguiera desarrollando el procedimiento de presentación de solicitudes por Internet.
Further development of the online filing procedure would also be useful.
Dijo que le preocupaba el concepto de economía verde y que se siguiera discutiendo esta cuestión.
She expressed concern over the concept of green economy and further discussing the issue.
Las delegaciones pidieron que el tema se siguiera examinando en el segundo período ordinario de sesiones de 2008.
Delegations called for further discussion of this item at the second regular session 2008.
No obstante, varias delegaciones pidieron que se siguiera mejorando el uso de indicadores específicos de género.
A number of delegations, however, requested further improvements in the use of gender-sensitive indicators.
En nuestro propio tiempo la obra de evangelización tendría mucho más éxito si se siguiera fielmente este ejemplo.
In our own time evangelistic work would be far more successful if this example were more closely followed.
El comité presentó sus conclusiones al primer ministro de Irak para que se siguiera investigando y se emprendieran más acciones.
The committee presented its findings to Iraq's Prime Minister for further investigation and action.
Se sugirieron los siguientes mecanismos como posibles foros para que se siguiera debatiendo la reforma de los órganos creados en virtud de tratados.
The following mechanisms were suggested as possible fora for further discussion on treaty body reform.
Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.
Finally, he requested further improvements in the presentation of the programme-by-programme review regarding the objectives of individual projects.
Si el informe médico corroboraba las acusaciones formuladas, se enviaba el caso a la policía para que se siguiera investigando.
If the medical report corroborated the victim's allegations the case would be sent to the police for further investigation.
El año pasado el Consejo de Ministros elogió los avances logrados y pidió que se siguiera avanzando.
Last year the Council of Ministers commended the progress that had been made and asked that further progress should continue to be made.
En el caso del Chad, recalcamos la necesidad de que se siguiera distanciando del Movimiento por la Justicia y la Igualdad (JEM).
In the case of Chad, we stressed the necessity of further distancing itself from the Justice and Equality Movement (JEM).
A partir de ese momento, se inhabilitaron estos tokens de acceso para evitar que se siguiera accediendo a dicha información.
These access tokens have been since invalidated, which prevents any further access to Facebook account information.
La intervención de la Fuerza Provisional contribuyó a evitar que se siguiera deteriorando la situación y esos incidentes generaron una espiral de violencia.
UNIFIL's intervention contributed to avoiding further deterioration and prevented the incidents from spiralling out of control.
Lenzing afirmó que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq el 2 de agosto de 1990 impidió que se siguiera entregando el material.
Lenzing asserted that the invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990 by Iraq prevented further deliveries.
También pidió que se siguiera trabajando en las estrategias electrónicas, el software libre y de código abierto, las finanzas y el comercio electrónicos y la legislación conexa.
It also called for further work in e-strategies, free and open-source software, e-finance, e-commerce and related legislation.
Word of the Day
Grim Reaper