señalaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofseñalar.

señalar

En diversas comunicaciones se señalaron también otros temas más específicos.
Other more specific issues were also raised in various submissions.
También se señalaron los efectos positivos de esas misiones.
The positive impact of such missions was also noted.
En la evaluación se señalaron algunas mejoras en los programas de préstamos.
The evaluation did find some improvements in lending programs.
Estos problemas se señalaron en el Estudio del sector educativo de 1991.
These were concerns highlighted by the Education Sector Study of 1991.
También se señalaron dificultades en lo que respecta a la realización de entregas vigiladas.
Difficulties were also reported in relation to the execution of controlled deliveries.
Durante la inspección se señalaron ciertas deficiencias en los sistemas de formación y titulación.
During that inspection certain deficiencies in the training and certification systems were identified.
Concretamente, se señalaron los casos de Doménico Di Gregorio, David Manrique y Mercedes Chocrón.
Specific cases were those of Doménico Di Gregorio, David Manrique, and Mercedes Chocrón.
También se señalaron problemas de definición, que hacían más difícil llevar un registro exacto.
Problems of definition, making accurate recording more difficult, were also identified.
En la reunión regional de aplicación se señalaron algunas incongruencias entre los informes temáticos.
The meeting noted some inconsistencies between the thematic reports.
Durante la evaluación de esta sustancia activa se señalaron algunos motivos de preocupación.
During the evaluation of this active substance, a number of concerns were identified.
Durante la evaluación de esta sustancia activa se señalaron otros motivos de preocupación.
During the evaluation of this active substance, a number of concerns were identified.
En la evaluación se señalaron algunos de los conocimientos obtenidos durante la aplicación del proyecto.
The evaluation articulated several lessons learned during the implementation of the project.
Sin embargo, también se señalaron las diferencias entre las regiones en materia de esperanza de vida al nacer.
Differences between regions in life expectancy at birth, however, were also noted.
También se señalaron a la Misión casos de incendio, saqueo y destrucción de casas y tiendas.
Cases of arson, looting, and destruction of homes and shops were also reported to the Mission.
En la comunicación también se presentan aspectos relacionados con los hechos que no se señalaron ante los tribunales.
The communication also alleges factual aspects not placed before the courts.
Europa se enfrenta a retos muy importantes, la mayoría de los cuales ya se señalaron en Lisboa en 2000.
Europe is facing very important challenges, most of which were already identified at Lisbon 2000.
En el Foro se señalaron varios problemas que se planteaban en toda la región de la CEPE.
The Forum identified several common concerns for the whole region.
Asimismo, se señalaron las consecuencias adversas de la contratación externa, entre ellas la pérdida resultante de memoria institucional.
The adverse implications of outsourcing, including the resulting loss of institutional memory, were also noted.
En esa ocasión, se señalaron al Relator Especial varias iniciativas para combatir la trata de niñas.
On that occasion, several initiatives to combat child trafficking were brought to the attention of the Special Rapporteur.
Para las cuatro organizaciones se señalaron claramente los funcionarios responsables de su aplicación para todas las recomendaciones pendientes.
For all four organizations, the office-holders responsible for implementation were clearly identified for all outstanding recommendations.
Word of the Day
to rake