Possible Results:
señalaran
señalarán
En este sentido, le agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se distribuyeran como documento del Consejo. | In this connection, I would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. |
A este respecto, el Comité agradecería que la presente carta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. | In this connection, the Committee would appreciate it if this letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. |
A este respecto, el Comité agradecería que la presente carta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. | In this connection, the Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. |
El Presidente señaló que la Reunión había convenido en que las inquietudes manifestadas por los Estados Partes en la Reunión se reflejaran en el informe de ésta y se señalaran a la atención de la Comisión. | He indicated that the Meeting had agreed that the concerns of States parties expressed at the Meeting would be reflected in the report of the Meeting and brought to the attention of the Commission. |
La Comisionada de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Cuerpo Consular y el Protocolo dijo que tomaría medidas rápidamente para resolver todos los problemas que se señalaran a la atención de la Comisión, incluidos los planteados por el Comité y en él. | The New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol undertook to work expeditiously to resolve all problems brought to the Commission's attention, including those raised by and in the Committee. |
El Comité pidió a la secretaría que preparara un documento, que examinaría en su octavo período de sesiones, en el que se establecieran las opciones para las cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de CFP provisional y se señalaran las soluciones más viables. | The Committee requested the secretariat to prepare a paper, for consideration at its eighth session, setting out the options for the issues related to the discontinuation of the interim PIC procedure and indicating the most feasible solutions. |
Las correcciones de los datos contemplados en el apartado 1 se señalarán claramente. | Corrections to the information referred to in paragraph 1 shall be clearly identified. |
Las recomendaciones que cuenten con el apoyo del Estado examinado se señalarán como tales. | Recommendations that enjoy the support of the State concerned will be identified as such. |
Todas las infracciones cometidas se señalarán inmediatamente a los oficiales encargados de la aplicación de los reglamentos. | All offences committed will immediately be communicated to the officials in charge of enforcing the rules. |
Ahora, con la misma insistencia, se señalarán las cualidades de las siguientes dos distinciones de la época. | Now, just as insistently, should the qualities of the next two distinctions of the age be indicated. |
Luego se señalarán las principales reformas que están vigentes desde el 24 de octubre de 1977. | Following that, the principal amendments that have been in force since October 24, 1977, will be indicated. |
En los casos en que los pagos no estén disponibles, se facilitarán los compromisos o créditos presupuestarios y se señalarán en consecuencia. | Where payments are not available, commitments or budget appropriations shall be provided and flagged accordingly. |
El texto completo de las normas y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal se señalarán anualmente a la atención de la Asamblea. | The full text of provisional staff rules and amendments shall be reported annually to the Assembly. |
Se señalarán en el acta de ensayo las dimensiones «e» y «f», con una tolerancia de fabricación de ± 5 mm. | Dimensions e and f, shall have a manufacturing tolerance of ±5 mm, and shall be stated in the test report. |
Se señalarán en el acta de ensayo las dimensiones «e» y «f», con una tolerancia de fabricación de ± 5 mm. | Dimensions e and f, shall have a manufacturing tolerance of ± 5 mm, and shall be stated in the test report. |
Las modificaciones del formato al que se alude en el apartado 1 se señalarán claramente y se indicará en ellas la fecha de actualización. | Amendments to the format referred to in paragraph 1 shall be clearly identified and marked with the date it was updated. |
Le agradecería que se señalaran la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. |
Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | I should be most grateful if you could bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. |
Agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo y se publicaran como documento del Consejo. | I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. |
La Presidenta del Consejo pedía que las cuestiones que se planteaban en su carta se señalaran a la atención de la Comisión para que las examinara y tomara las medidas oportunas. | The President of the Council requested that the issues raised in her letter be brought to the attention of the Commission for consideration and action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
