señalaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofseñalar.

señalar

En el informe arriba mencionado también se señalaban deficiencias en esta esfera.
The audit report also found weaknesses in this area.
Asimismo se señalaban a la atención algunas cuestiones relacionadas con los nombres de islas.
Attention was also drawn to issues in respect to island names.
En ese examen se señalaban fallas y deficiencias en la ejecución de esos mandatos.
The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK.
Al entrar a la vida monástica se señalaban todas las dificultades de dicho camino.
On entrance into the monastic life all difficulties of such a path were usually pointed out.
En el informe se señalaban los problemas de la presentación tardía de informes y de la falta de supervisión.
The report indicated the problems of late reporting and lack of monitoring.
Ya en él se señalaban las lagunas en la estructura de gestión y administración de los proyectos.
It referred to all the gaps in the control and management structure of the projects.
En el documento oficioso de la Presidencia al respecto se ahondaba en el tema y se señalaban cuestiones para orientar el debate (S/2004/546).
The Presidency's non-paper on the subject elaborated the theme and identified questions to guide the debate (S/2004/546).
En un escrito reciente de Timme-Laragy y otros (2006) se señalaban los efectos adversos en el desarrollo de los peces causados por bajas concentraciones.
A recent paper by Timme-Laragy et al. (2006) showed adverse effects on fish development at low concentrations.
En el documento oficioso de la Presidencia al respecto se desarrolló el tema y se señalaban cuestiones pertinentes para orientar el debate (S/2004/378).
The Presidency's non-paper on the subject elaborated the theme and identified relevant questions to guide the debate (S/2004/378).
En la mayoría de ellas se señalaban la orientación y los objetivos de las iniciativas en vez de establecer las medidas concretas que deberían adoptarse.
Most indicated the direction and objectives of action rather than setting out specific measures to be taken.
En el informe de 1994 se señalaban las cuestiones que eran motivo de preocupación y se indicaban las medidas que se estaban adoptando para atender a ellas.
The 1994 report highlighted concerns and indicated measures that were being taken to address them.
Tras un debate, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo encargado de examinar las cuestiones que se señalaban en el informe sobre la posible labor futura (A/CN.9/497).
After discussion, the Commission decided to establish a working group to consider issues as outlined in the report on possible future work (A/CN.9/497).
De resultas de la falta de una medición comparativa entre la ejecución física real y la ejecución financiera, no se señalaban las diferencias entre esos dos factores.
Owing to the lack of a comparative measurement of actual physical and financial performance, gaps between those two factors were not identified.
De conformidad con los resultados de la conferencia, se adoptó una decisión en la que se señalaban las medidas necesarias para preparar y ejecutar proyectos de investigación avanzados.
Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects.
En dicho informe se señalaban los efectos que había tenido para los pueblos indígenas de Malasia e Indonesia la expansión agresiva de las plantaciones de palma de aceite.
That report highlighted how indigenous peoples in Malaysia and Indonesia have been affected by the aggressive expansion of oil palm plantations.
En el informe de evaluación se elogiaba el programa, se señalaban las esferas en que se podía mejorar y se recomendaba la continuación del JITAP en una tercera fase.
The evaluation report commended the programme, identified areas for improvement and recommended the continuation of JITAP into a third phase.
En el anterior informe bienal de la OSSI, presentado en 2006 (A/61/83, párrs. 28 a 32), se señalaban tres medidas para fortalecer la capacidad y la práctica de evaluación.
The prior OIOS biennial study, presented in 2006 (A/61/83, paras. 28-32), identified three actions for strengthening evaluation practice and capacity.
Los miembros expresaron su reconocimiento del contenido del informe, en el que se observaban los adelantos alcanzados y se señalaban ámbitos en que aún se necesitaban medidas concretas.
Members expressed their appreciation for the content of the report, which noted progress achieved and identified areas in which concrete measures were still needed.
En esa estrategia se señalaban los riesgos a corto y a mediano plazo que ponían en peligro el establecimiento de una paz duradera, así como iniciativas prioritarias para hacer frente a esos riesgos.
It identified short-to-medium-term risks to durable peace, as well as the priority initiatives to address those risks.
En el estudio se señalaban varias cuestiones de derechos humanos relevantes para el sector financiero relacionadas con la gestión del riesgo, como la seguridad del personal y los riesgos para la reputación.
The study identified various human rights issues in the financial sector related to risk management, such as staff security and reputation risks.
Word of the Day
yolk