señala
Presentél/ella/ustedconjugation ofseñalar.

señalar

Como se señala en el informe del Secretario General (A/57/285, párr.
As indicated in the report of the Secretary-General (A/57/285, para.
Como se señala en mi undécimo informe (S/2003/419, párr.
As mentioned in my eleventh report (S/2003/419, para.
Como se señala en el documento de trabajo anterior (A/AC.109/2000/3, párrs.
As reported in the previous working paper (see A/AC.109/2000/3, paras.
Como se señala anteriormente, el último texto está doblemente fechado.
As noted above, the latter text is doubled-dated.
Como se señala anteriormente, las SARs en este estudio son muy altas.
As noted above, the SARs in this study were very high.
Como se señala en el informe del Secretario General (A/59/2005, párr.
As noted in the Secretary-General's report (A/59/2005, para.
Como se señala en el informe del Secretario General (A/62/151, párr.
As noted in the Secretary-General's report (A/62/151, para.
Como se señala en el informe del Secretario General (A/63/179, párr.
As noted in the Secretary-General's report (A/63/179, para.
Como se señala en el informe del Secretario General (párr.
As noted in the Secretary-General's report (para.
Como se señala en los informes inicial y segundo (CCPR/C/68/Add.1, párr.
As stated in the initial and the second reports (CCPR/C/68/Add.1 para.
Como se señala en el 14º informe (párrs.
As described in the fourteenth report (paras.
Simplemente se señala que existe la obligación de hacer ambas cosas.
It merely states that there is an obligation to do both.
En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.
The reports also indicated that the vocational guidance was inadequate.
Como se señala en el informe, el derecho consuetudinario (véase párr.
As the report states, the customary law (see. para.
Como se señala más arriba, el sector del alquiler en Grecia es privado.
As noted previously, the rental sector in Greece is private.
Como se señala en el informe del Secretario General (ibíd., párrs.
As indicated in the Secretary-General's report (ibid., paras.
Su aspiración a la grandeza se señala comúnmente por su pasión.
Your aspiration to greatness is commonly pointed to by your passion.
Como se señala más abajo, esas justificaciones adicionales carecen de fundamento.
As discussed below, those additional justifications are without merit.
Como se señala en el informe, el derecho consuetudinario (véase párr.
As the report states, customary law (see para.
Como se señala en el informe del Secretario General (documento A/62/266, párr.
As noted in the Secretary-General's report (A/62/266, para.
Word of the Day
to rake