satisfarían
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofsatisfacer.

satisfacer

Se estima que si toda la producción de neón se reinstrumentara para ahorrar helio, se satisfarían un 0,1 % de las demandas mundiales de helio.
It is estimated that if all neon production were retooled to save helium, that 0.1% of the world's helium demands would be satisfied.
Para el período de sesiones del Comité en 2005 las necesidades se satisfarían con cargo a los créditos existentes para el Grupo de Expertos en el bienio 2004-2005.
For the session of the Committee in 2005, the related requirements would be met from the existing provisions for the Group of Experts in the biennium 2004-2005.
Mediante el desarrollo de tecnología en condiciones de cooperación se satisfarían las necesidades tanto de los países desarrollados como de los países en desarrollo puesto que todos ellos se ven afectados por el cambio climático.
Cooperative development of technology would address the needs of both developed and developing countries, all of which are affected by climate change.
En el contrato de trabajo se había pactado la cantidad de doce mil euros anuales en concepto de variable, que se satisfarían en función del cumplimiento de los objetivos fijados por la empresa.
In the employment contract the parties had agreed that the employee would be paid twelve thousand euros per year in variable remuneration if she met the targets set by the company.
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se aprueben los recursos solicitados para 2007, recordando que el Secretario General había señalado que esas necesidades se satisfarían con cargo a los fondos ya consignados para 2006-2007 (véase párr. 4 supra).
The Committee is therefore recommending approval of the resources requested for 2007, recalling the Secretary-General's indication that those requirements will be accommodated within the funds already appropriated for 2006-2007 (see para. 4 above).
Sin embargo, se informó al Consejo de que se preveía que las necesidades estimadas se satisfarían con los recursos aprobados en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
The Council was, however, informed that the estimated resource requirements to implement the decision was expected to be accommodated from within resources approved under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2006-2007.
Word of the Day
fig