Possible Results:
satisfaría
Conditional yo conjugation of satisfacer.
satisfaría
Conditional él/ella/usted conjugation of satisfacer.

satisfacer

Un total de simple, consistente y carentes de complejidad en el perfil de sabor, Mientras que importaba tanto y como normal y servido muy bien, pero ciertamente se satisfaría fumador más sofisticado.
A total of simple, consistent and complexity lacking in flavor profile, While I didn't mind so much and as normal, and served quite well, but more sophisticated smoker would certainly satisfy.
El inusitado deseo de una pareja de asumir como apellido familiar el de la esposa se satisfaría fácilmente si se solicitase un cambio de apellido por los procedimientos establecidos en la Ley de extranjería.
The unusual wish of a couple to assume as family name the surname of the wife could easily be taken into account by applying for a change of surname in accordance with the procedures set out in the Aliens Act.
Con este crédito se satisfaría la mayor parte de las necesidades importantes y apremiantes que no se pueden aplazar.
This provision would cover the most critical and pressing needs that cannot be postponed.
De modo análogo, como solo se satisfaría a los titulares de avales registrados e hipotecas, los avales ordinarios no tienen valor alguno.
Equally, as only the holders of registered pledges and mortgages would be satisfied, ordinary pledges are worthless.
No habría ningún incremento del número de observadores, dado que toda necesidad adicional se satisfaría racionalizando el despliegue de los 450 observadores existentes.
There would not be any increase in the number of observers as any additional requirement would be met through rationalizing the deployment of the existing 450 personnel.
Este pedido se satisfaría sin necesidad de consignaciones de créditos adicionales para el bienio 2000-2001, después de examinar a fondo medidas que posibiliten que la UNCTAD pueda aplicar de manera cabal y eficaz los resultados de su décimo período de sesiones.
That request would be implemented without additional appropriation for the biennium 2000-2001, following an in-depth review of measures to enable UNCTAD to fully and effectively implement the outcome of its tenth session.
«demanda económicamente justificable»: la demanda que no supere las necesidades de calefacción o refrigeración y que, de no recurrirse a la cogeneración, se satisfaría en condiciones de mercado mediante procesos de producción de energía distintos de la cogeneración;
‘economically justifiable demand’ means demand that does not exceed the needs for heating or cooling and which would otherwise be satisfied at market conditions by energy generation processes other than cogeneration;
De este modo, se satisfaría la demanda que desde los distintos medios de comunicación hay de redactores de información con un perfil tradicional pero diferenciado, un periodista reportero cuya labor sea la búsqueda y narración de noticias en cualquier tipo de medio y soporte.
In this way different media outlets' demand would be met for journalists with a traditional profile but distinct at the same time; reporters whose job it is to search for and write news in any type of format.
Word of the Day
fig