satisfacer
Si no se satisfacen estas necesidades, se actúa injustamente. | If these needs are not met, then one operates unjustly. |
Muchos publicistas no se satisfacen con una difusión simple de hacer publicidad los clips. | Many advertisers are not satisfied with a simple broadcast of advertising clips. |
Cuando se satisfacen las condiciones, la promesa es indubitable. | The conditions met, the promise is unequivocal. |
Si se satisfacen tales necesidades en forma constante, se desarrolla la confianza. | If these needs are consistently met, trust develops. |
Muchas personas afirman esto y se satisfacen con la mera modificación del condicionamiento. | Many people assert this, and are merely satisfied in modifying it, modifying the conditioning. |
Existe una variedad tan amplia de productos que las necesidades de todos los clientes se satisfacen fácilmente. | There's such wide variety of products that the needs of all customers are easily satisfied. |
Podemos pensar que si los deseos nunca se satisfacen, no tiene sentido el tener deseos. | We might think that if desires are never fulfilled, there is no point in having desires. |
En realidad, todas las almas tienen sus ayudantes, incluso los que se satisfacen con las bajas energÃas. | Indeed every soul has its helpers, even those who indulge in the lower energies. |
Si no se satisfacen nuestras expectativas, entonces la Comisión estudiará la posibilidad de introducir medidas especÃficas. | If our expectations are not met, the Commission will then consider the introduction of specific measures. |
Ellas no se satisfacen con la mediocridad y ellas se mantienen separadas, absteniéndose de los esparcimientos comúnmente aceptados. | They are not satisfied with mediocrity and they stand apart, eschewing commonly accepted enjoyments. |
Las necesidades básicas se satisfacen en general mediante mecanismos que no son de mercado para la redistribución de los bienes. | Basic needs are largely satisfied through non-market mechanisms for the redistribution of goods. |
Hasta ese momento, se satisfacen y se atienden las necesidades de cuidados especiales que requiere el menor no acompañado. | Until then, the unaccompanied ward's special care needs are assessed and met. |
Las necesidades humanas solo se satisfacen mientras, al hacerlo, se contribuya a girar la rueda del beneficio. | Human needs are only satisfied insofar as doing so contributes to the profit drive. |
En un aspecto se satisfacen completamente las exigencias: todos quieren las mejores herramientas manuales de forma garantizada. | In one aspect, the requirements correspond completely: All of them definitely want the best hand tools. |
Sin embargo, cuando las necesidades se satisfacen mejor en una clase especial, se recurre a ella. | However, when needs are best met in a special class, then kids might be placed in one. |
Es el único lugar, donde está posible cambiar las cosas que no se satisfacen de tal manera. | It is the only place, where it is possible to change things which are not suited in such a way. |
Si los estudios actuales soportan peso, aproximadamente la mitad de las mujeres en todo el mundo no se satisfacen en el dormitorio. | If current studies bear weight, roughly half of women worldwide are not satisfied in the bedroom. |
El Ministro de Interior puede rechazar esa declaración solo si no se satisfacen las condiciones fijadas en la ley. | The Minister of the Interior can refuse such a declaration only if the conditions provided by law are not met. |
Se depende psÃquicamente de ella y se satisfacen sus expectativas. | One is psychologically dependent on them and satisfies their expectations. |
En muchos paÃses, ricos y pobres, no se satisfacen estas condiciones. | In many countries, rich and poor, these conditions are not being met. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
