salda
saldar
Cualquier otra intención resultaría en una cuenta de toma y daca que se crea o se salda. | Any other intention would result in a give-and-take account being created or settled. |
Si no se salda el préstamo, el prestatario corre el riesgo de perder su auto. | If the loan is not repaid the borrower runs the risk of losing their car. |
Un préstamo de pago global no se salda por completo a través de los pagos mensuales. | A balloon payment loan is not fully paid off through the monthly payments. |
Si una cuenta no se salda en el presente nacimiento, pasa al siguiente. | If an account is not settled in the present birth it is carried over to the next birth. |
Esta situación se salda a menudo con bajos niveles de protección social y unas condiciones de vida precarias. | That situation is often illustrated by low levels of social protection and precarious living conditions. |
Único en el mercado francés, Xtra Pleasure se salda de los preservativos tradicionales por su forma específica e innovadora. | Single on the French market, Xtra Pleasure dissociates traditional condoms by its form specific and innovating. |
Un préstamo de hipoteca inversa es asegurado por una orden de gravamen puesta sobre la casa y generalmente se salda con la venta de la casa. | A reverse mortgage loan is secured by a lien on the home and is typically paid off when the home is sold. |
Muy pronto, sin embargo, se producen profundas conmociones políticas: los Estados Pontificios son expoliados y la guerra franco-prusiana se salda con el final del Segundo Imperio. | But soon there were profound political upheavals: the Papal States were taken over, and the Franco-Prussian War resulted in the end of France's Second Empire. |
El éxodo rural se salda, por lo general, con un exceso de urbanización, con las consecuencias sociales negativas y los costes suplementarios que esto supone, tanto para las zonas rurales como para las zonas urbanas. | The general effect of the rural exodus is excessive urbanization, with all the adverse social consequences and additional costs that involves, for both the rural and the urban areas. |
En la llegada, se salda el resto de la estadía. | On arrival, you pay off the rest of the stay. |
El triste ritual de la deshumanización que se salda, siempre, con la derrota de ambos bandos. | This sad ritual of de-humanisation is realised as the cost of mutual defeat. |
Hoy se salda una deuda de indiferencia y me siento muy orgullosa de compartir con ustedes este momento. | Today the debt of indifference is being paid off and I feel proud to share this moment with you. |
Esa deuda se salda en parte con más aportes económicos para proveer de agua limpia y saneamiento a los pueblos más pobres. | This debt can be paid partly by an increase in funding to provide clean water and sanitary services among the poor. |
Como siempre, estamos manteniendo el balance mientras se salda el Karma, al que necesariamente debe permitirse que se limpie por sí mismo. | We are as usual holding the balance, whilst allowing the outworking of Karma that must necessarily be allowed to clear itself. |
Más del 80% de todos los pagos internacionales se salda en los primeros 90 días y más del 40% en los primeros 30 días. | Over 80% of all payments worldwide are received within the first 90 days, more than 40% within the first 30 days. |
En su obra, el enfrentamiento entre la solidez del ladrillo y la ligereza de los pliegues del porche se salda con una victoria para ambos. | In its work, the confrontation between the solidity of the bricks and the lightness of the porch folds is settled with a victory for both. |
También queremos comprobar si nuestros esfuerzos de apoyo a las reformas apetecidas mediante la aportación de fondos con cargo al presupuesto comunitario se salda con el éxito. | We also wish to see if our efforts to support the desired reforms by providing funding from the Community budget prove successful. |
La jornada de lucha convocada por la Asociación Internacional de Trabajadores el 6 de marzo se salda con decenas de acciones de protesta en 13 países diferentes. | The day of action called by the International Workers Association on March 6th finishes with dozens of protest actions in 13 different countries. |
El viaje de la Sra. Albright a Oriente Medio se salda con un balance que no es tan negativo como algunas personas bien intencionadas han querido manifestar. | Mrs Albright's visit to the Middle East did not have such a negative outcome as some bright spirits would have us believe. |
El esfuerzo que pone la empresa para asegurarse de que su mensaje es impecable y natural se salda con mayores niveles de compromiso y la satisfacción de cliente. | The effort that the company puts to make sure that their message is flawless and natural pays off with higher customer commitment and satisfaction levels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
