Los ojos de Dio se salían de la órbita mientras abría el paquete y encontró un uniforme. | Dio's eyes about popped out when he opened the package and found a uniform. |
Y él estaba tan emocionado con tu historia de las partículas esponjosas, sus ojos prácticamente se salían de su cabeza. | Oh, and he was so riveted by your fluffy-particle story, his eyes practically rolled right up in his head. |
Un ejemplo de esto fue la marca Korshi 01, por cuya pasarela desfilaron modelos transexuales y tatuados luciendo prendas futuristas y geométricas que se salían de lo convencional. | An example of this was the Korshi 01 brand, whose catwalk showcased transgender and tattooed models wearing futuristic and geometric garments that went beyond the conventional. |
El problema más común fue el de los coches que se salían del recorrido y a los que era necesario realinear la reductora para que estuviera a escuadra con el chasis. | The most common problem was cars that ran off-course and had to have their gearboxes realigned to be square with the chassis. |
Algunos se quejaron sobre disturbios y problemas que se salían de los bares y clubes nocturnos; otros querían alguna resolución de lo que describen como campamentos de indigentes en la plaza Franklin. | Some complained about disturbances and problems that spill over from nightclubs and bars and others wanted some resolution of what they described as homeless encampments in Franklin Square. |
Sin embargo, en la comisión, otro grupo político introdujo puntos sin relación con el informe que no solo se salían del alcance deseado sino que nuestro grupo los consideraba inaceptables. | However, in committee another political group injected extraneous points into the report which were not only outside the intended scope of the report but which were known to be unacceptable to our group. |
La división del trabajo entre las diferentes ciudades trajo como consecuencia inmediata el nacimiento de las manufacturas, como ramas de producción que se salían ya de los marcos del régimen gremial. | The Rise of Manufacturing The immediate consequence of the division of labour between the various towns was the rise of manufactures, branches of production which had outgrown the guild-system. |
Pero a pesar de esta elaborada decoración, a veces estas viviendas reciben usos muy inesperados, como esta casa que me llamó la atención mientras que el barro y la hierba se salían literalmente por debajo la puerta de entrada. | But despite this elaborate decor, sometimes these apartments are used in very unexpected ways, like this home which caught my attention while all the mud and the grass was literally seeping out under the front door. |
Compré mi primer completo a un vendedor callejero y lo comí afuera, tratando de pararme de tal forma que la mayonesa y la palta, que se salían con cada mordida, chorrearan en la calle y no en mi ropa o zapatos. | I purchased my first completo from a street vendor and ate it outside trying to stand such that the mayo and avocado which oozed out with every bite would drip on the street and not my clothes or shoes. |
Cuando la manta se elevó, los antis se salían de la camisa y atacaron los globos. | The antis went nuts and attacked the balloons with anything they could find. |
Las bodas de mi papá siempre se salían de control. | My dad's weddings were always getting out of control. |
Ponían un video y se salían del salón. | Put on a video and leave the room. |
Siempre se salían de su tanque. | They were always getting out of their tank. |
Unos campesinos entraban y luego se salían. | Some peasants would join and then drop out. |
En el primer sueño que recuerdo haber tenido, mis tripas se salían. | The first dream I can remember was of my guts spilling out. |
Las cosas se salían de control. | Things were getting out of hand. |
Las peleas se salían de control. | The fighting was getting out of hand. |
Nuestros ojos se salían, ¿verdad? | Our eyes just kept coming out, didn't they? |
Los demás estaban haciendo trampa y se salían con la suya. Tú copiaste y fuiste descubierto. | The others were cheating and they all got away with it. |
Tuvimos que cambiar unos esquís porque se salían de la bota y no tuvimos ningún problema con el cambio. | We had to change some skis because they left the boot and we had no problem with the change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.