sacudir
Las ciudades a una hora de distancia se sacudieron fuertemente durante el terremoto. | Cities as far as an hour away felt strong shocks during the quake. |
Todas las puertas se sacudieron. | All the doors shook. |
Aún aquellas que no se sacudieron convirtiéndose en escombros fueron destruidas por terremotos o destruidas por maremotos. | Those that were not shook to rubble were wiped out by the earthquakes or wipe out by the tidal waves. |
Las flamas en sus ojos se sacudieron caóticamente mientras gritaba. | The flames in his eyes shook chaotically as he growled. |
Y sucedió que la tierra tembló de nuevo y los muros se sacudieron. | And it came to pass that the earth shook again, and the walls trembled. |
Shinjo Ki-Chang sacudió su cabeza, y mechones de pelo blanco se sacudieron fuera de su casco. | Shinjo Ki-Chang shook his head, and strands of long white hair shook out of his helmet. |
Los ojos de ella se cerraron y sus hombros se sacudieron un poco. | She closed her eyes and she seemed to be fighting back tears. |
Las personas del rumbo se sacudieron y a muchas las despertó la enorme ráfaga de disparos. | People in the Fruitvale neighborhood were stunned, many awakening to a huge volley of shots. |
La tierra se estremeció y rugió, los cimientos de las montañas se sacudieron, ellas temieron la explosión de Su ira. | It will devour the earth and its harvests and set afire the foundations of the mountains. |
Los reaccionarios gobernantes se sacudieron por el inicio de la guerra popular, y al menos ciertos aspectos los agarraron por sorpresa. | Nepal's rulers were shocked by the start of the people's war, and at least some specifics of it appear to have taken them by surprise. |
Aquellas ciudades que no fueron tomadas por el mar de barro o por las olas gigantes, eventualmente se sacudieron hasta reducirse a escombros por los constantes terremotos ocurridos durante centurias. | The cities that were not engulfed by the sea of mud or by the tidal waves, eventually shook to rubble by centuries of constant shaking. |
Bajo Teodomiro, los ostrogodos se sacudieron del poder huno tras la batalla de Nedao en 454, y derrotaron decisivamente a los hunos de nuevp bajo Valamir en la Bassianae en 468. | Under Theodemir, the Ostrogoths broke away from Hunnic rule following the Battle of Nedao in 454, and decisively defeated the Huns again under Valamir at Bassianae in 468. |
Las Holandesas se sacudieron de una pérdida el Viernes a Italia de 1-0, empezando el juego hoy con un 2-1 ganado sobre Rusia, que sería la primera de dos victorias del día para las Holandesas. | The Netherlands shook off Friday's 1-0 loss to Italy, starting play today with a 2-1 win over Russia in what would be the first of two victories on the day for the Dutch. |
La mayoría de las personas se conmovieron, si no se sacudieron a la vida, por lo que oyeron y sintieron que los demás deben aprender, o pueden hacer para enfrentar la realidad de la vida de las masas populares en la actualidad. | Most people were struck, if not shaken alive, by what they heard, and felt that others should learn about, or be made to confront, the reality of life for the masses of people today. |
Se sacudieron cabezas, cigarrillos pasaron de mano en mano en unos instantes, y se tomaron decisiones basadas en el reporte escuchado. | Heads shook, cigarettes were passed around and within moments, decisions based on what was just reported were made. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.