saca
Presentél/ella/ustedconjugation ofsacar.

sacar

No se saca a las mejores amigas del tren.
You do not push your best friend off the train.
No, nunca se saca el paquete del bolsillo, nunca.
No, he never takes the pack out of his pocket, never.
El sofá en el dormitorio se saca en una cama de tamaño completo.
The couch in the bedroom pulls out into a full-sized bed.
Se abre y se saca fácilmente con una sola mano.
It closes and locks easily using one hand.
Y cuando uno encuentra un escorpión en la casa, inmediatamente se saca.
And when one finds a scorpion in the house, then it is immediately removed.
Su vesícula biliar se saca luego o través de una de las incisiones.
Your gallbladder is then taken out through one of the incisions.
Sin embargo, esa conclusión no se saca fácilmente de cualquiera de esos pasajes.
However, that conclusion is not readily drawn from either passage.
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
Conclusions invariably come after investigation, and not before.
Por lo que sea, si se saca más.
For whatever reason, if it makes more money.
A continuación, se saca al niño y se enciende la mecha.
The boy is then pulled out and the fuse lighted.
No se saca una identidad de una toalla.
You don't get a... match on a towel.
El dinero se saca de su salario a lo largo del año.
You reserve a portion of your paycheck throughout the year.
El último en llegar se saca una prenda.
Last one to get in is a rotten egg.
No sé de dónde se saca usted todo eso.
I don't know where you're getting this from.
¡Él nunca se saca su camisa!
He never takes off his shirt!
No se saca de libros la cantidad no pagada.
You do not write off the unpaid amount.
¿Y que nunca se saca la camisa, ni en los días más calurosos?
Or how he never takes his shirt off, even on the hottest day?
No se saca nada de los campos.
Nothing comes out of the camps.
¡Especialmente porque si tenemos una pelea, el nunca se saca el casco!
Especially cos if we get into a fight, he never takes his helmet off!
¿De dónde se saca eso la policía?
Where did the cops come up with that?
Word of the Day
to cast a spell on