Los ejecutantes individuales se sabían extensamente en sociedad. | Individual performers became widely known in society. |
Sin embargo, se sabían cosas de Eliseo que no se documentaron en la historia de Reyes/Crónicas. | However, there were things known about Elisha that had not been documented in the Kings/Chronicles history. |
Hillary Clinton y Al Gore se sabían al dedillo sus voluminosos planes y ninguno fue electo presidente. | Hillary Cliton and Al Gore's voluminous plans were known by heart and neither was elected president. |
Pero la gracia ha actuado a través de hombres que se sabían investidos de una misión y la cumplieron. | But his grace has worked through men and women who lived up to the mission they received. |
Los toxicólogos que han estudiado muestras de sangre humana ahora acusan a BP y la EPA de poner a la gente en peligro al permitir el uso de productos químicos cuyos efectos nocivos se sabían de antemano. | Toxicologists who have studied human blood samples now accuse BP and the EPA of putting people in danger by allowing the use of chemicals whose harmful effects were previously known. |
Ya al final, cuando ya se sabían los ganadores de los maestros y de los aspirantes, el pobre Krámnik sufrió su sexta derrota en el torneo, lo cual quizá sea un récord para él. | All the way at the end, when the winners of both the masters and challengers were already known, poor Kramnik suffered his sixth loss in the tournament—possibly a record for him. |
Seguramente ha sucedido también que las Iglesias libres se han considerado a sí mismas en una forma más que nada relativa, pero que de todos modos se sabían unidas por una razón común que iba más allá de las instituciones y que era la base de todo. | Of course, it has also happened that the free Churches have considered themselves in a fairly relative manner, but they were aware nonetheless that they were united by a common factor that went beyond the institutions and was at the foundation of all. |
Los jesuits se sabían para su entrenamiento religioso riguroso. | The Jesuits became known for their rigorous religious training. |
No se sabían las canciones porque el disco no había salido. | They didn't know the songs because the record hadn't been out yet. |
Ah, pero ellos se sabían los asuntos de todos. | Oh, but then, they knew everybody's business. |
Las obligaciones financieras publicadas se sabían como Brady enlaza. | The bonds issued became known as Brady bonds. |
Así estas dos ciudades, controladas por los oligarchs comerciales, se sabían para su abundancia. | Thus these two cities, controlled by commercial oligarchs, became known for their wealth. |
¡Cosas que no se sabían se saben ahora! | Stuff we didn't know that we know now! |
Los miembros del cloister de Ephrata se sabían para su música, calligraphy e impresión. | The members of the Ephrata Cloister became known for their music, calligraphy and printing. |
Para su sorpresa, los niños se sabían las canciones de cuna mejor que él. | Much to his surprise, the children knew the nursery rhymes better than he did. |
Si se sabían dos de cualquiera de estos valores, se podía calcular el tercer valor. | If one knew any two of these values, the third value could be calculated. |
Después de unos minutos me ha adivinado que los otros niños se sabían de este código. | After a few minutes I guessed that the other children knew the code. |
Pero vinimos tantas veces a Urgencias que ya se sabían su nombre. | But we were in and out of the E.R. so many times, they knew her by name. |
Dado que los fans se sabían la coreografía, respondieron perfectamente uniéndose a los movimientos de los miembros. | Since the fans knew the choreography, they responded by perfectly matching the members' movements. |
No se sabían los motivos, pero bien pudieran ser cualquiera de los tres que referí. | The reasons for it were unknown, but any of the three I have mentioned would do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.