rotar
La vista de la mesa se rotará para que su silla quede en el frente.  | The table view will rotate so your chair will be in the foreground.  | 
El cargo de director ejecutivo se rotará sucesivamente entre los nacionales de cada una de las Partes.  | The position of Executive Director shall rotate consecutively between nationals of each Party.  | 
La función de coordinación se rotará de modo consecutivo entre integrantes de Canadá, Estados Unidos y México al concluir el primer plazo de un año, o después del segundo si se optó por la renovación.  | The Facilitator role is to rotate consecutively among the appointees from Canada, Mexico, and the United States, after the first one-year term or after the second one-year term if the first term was renewed.  | 
La sede de la reunión se rotara entre las Partes.  | The location of the meeting shall rotate between the Parties.  | 
La copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses.  | The Kosovo co-chair is rotated among the Kosovo members every two months.  | 
El cargo de Secretario se rotará entre los Países Miembros.  | Member Countries shall take turns filling the post of Secretary.  | 
Parágrafo Segundo: la sede de las reuniones ordinarias se rotará por orden alfabético entre las Partes Contratantes.  | Paragraph Two: The venue of regular meetings shall be rotated in alphabetical order among the Contracting Parties.  | 
Se rotará suavemente el transductor y se lo angulará de manera tal que se enfoquen las áreas para el estudio.  | The technologist will gently turn and angle the transducer to bring the areas for study into focus.  | 
Por ejemplo, la imagen se rotará con 90 grados si el valor de la celda es 90 en la celda A1 como se muestra a continuación.  | For instance, the image will be rotated by 90 degrees if the cell value is 90 in Cell A1 as below screenshot shown.  | 
Planeamos añadir y cambiar a los vendedores de comida cada cuatro meses, y habrá un programa que se rotará en programas para jóvenes, músicos y bailarines.  | We plan to add and change the food vendors on a quarterly basis, and there will be a rotating schedule of youth programs, musicians and dancers.  | 
Notas Si la curva no empieza en el borde, se rotará para que el final designado de la curva sea tangente a la superficie y perpendicular al borde.  | Notes If the curve does not start on the edge, it is rotated so the picked end of the curve is tangent to the surface and perpendicular to the edge.  | 
Cuando se pasa la materia prima líquida a través del pulverizador centrífugo de alta velocidad en la parte superior de la torre, se rotará y se pulverizará en las perlas de líquido de vapor extremadamente finas.  | When liquid raw material are passed through the high-speed centrifugal sprayer on the top of the tower, it will be rotated and sprayed into the extreme slim mist liquid beads.  | 
Se rotará al personal asignado a oficinas provinciales de alto riesgo para la seguridad transfiriéndolo entre dichas oficinas y sus oficinas regionales de origen, de modo que el período de asignación de un funcionario cualquiera de contratación internacional a un destino provincial no supere las cuatro semanas seguidas.  | The staff deployed to high-security-risk provincial offices will be rotated between provincial offices and their parent regional offices to ensure provincial deployments no greater than four weeks at a time for individual international staff.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
