revuelven
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofrevolver.

revolver

Pero después de un rato, todas las fiestas solo... se revuelven.
But after a while, all the parties just... blend together.
Los invitados a la mesa del señor se revuelven incómodos en sus asientos.
The guests at the señor's table shift uncomfortably in their seats.
Cavando y roturando se revuelven o desplazan los sedimentos o el manto de algas.
Digging and ploughing turn over or displace the sediments or algal mat.
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
As the door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed.
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
¡los desarrolladores llegar a la pista más rápido, donde los problemas se revuelven y pueden arreglarlos más fácilmente!
Developers get to the track faster, where problems stir and can fix them more easily!
PROV 26:14 Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
PROV 26:14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Una vez que se revuelven las energías por el tráfico mañanero, recibir transmisiones claras se vuelve más problemático aunque no imposible.
Once the city energies are stirred by the rush hour, receiving clear transmissions become more problematic although not impossible.
Pero también es verdad que las aplicaciones se revuelven contra este tipo de conductas y el resultado suele ser una purga inapelable.
But it is also true that applications turn against this type of behavior and the result is usually a final purge.
Cuando el capitalismo se encuentra en una encerrona, se vuelve más cruel y se revuelven las aguas podridas de la derecha más recalcitrante.
When capitalism is backed against the wall, it becomes more vicious and stirs up the putrid waters of the most recalcitrant right wing.
Después de ese tiempo, se revuelven los vegetales (o en el caso del guiso de berenjena, se agregan las capas de queso y pan rallado).
At that point, give the vegetables a quick stir (or in the case of the eggplant dish, top the veggies with cheese and bread crumbs).
Si se echan sobre la mesa un millón de letras de papel recortadas y se revuelven bien, ¿se podrán formar las palabras y frases de un buen libro?
If you put on the table one million paper cut out letters and stir them thoroughly, could you obtain the words and sentences of a good book?
Siente la gran debilidad del vórtice, cuya desaparición les brindaría una gran oportunidad.Por su parte, los Skaven, liderados por Queek el Coleccionista de Cabezas, se revuelven en sus fétidos y subterráneos túneles.
He tastes great weakness in the vortex–and great opportunity in its demise.Meanwhile the Skaven, led by Queek Headtaker, stir in their foetid subterranean tunnels.
Las frases cargadas de ironía que Annika transcribe en sus obras, a medio camino entre la sinceridad y la ambigüedad personal, se revuelven contra el espectador por su carácter desalentador y frustrante.
The ironic phrases that Annika transcribes in her works lie somewhere between honesty and personal ambiguity, and seem to turn against the spectator because of their discouraging, frustrating nature.
Se revuelven para que no se quemen al.
It continues to touch, so they do not burn on.
Se revuelven la manteca, la sal y la masa y se hace una tortilla pequeña.
Mix lard, salt and dough, and make a small tortilla.
Los genes se revuelven cuando los cromosomas intercambian piezas.
Genes get shuffled when chromosomes exchange pieces.
Durante el proceso espiritual, se revuelven, se agitan todas las emociones.
In the spiritual process, all the emotions are obviously stirred up.
Luego se revuelven las lías para extraer el sabor y aromas de la levadura.
Then we stir the lees to extract flavour and aromas from the yeast.
Word of the Day
to dive