Possible Results:
reuniera
reuniera
reunir
Le pedimos que se reuniera con nosotros. | We asked him to sit in with us. |
Osea, me gustaría que la familia se reuniera. | I mean, I wish... maybe the family could come together. |
Se prohibía que se reuniera en grupos de más de unas cuantas personas. | People were forbidden to gather in crowds of more than a few. |
Después de que el Consejo se reuniera, se decidió excluir esos requisitos extraordinariamente importantes. | After the Council met it was decided to exclude these extremely important requirements. |
Me gustaría que se reuniera conmigo en el centro de mando ahora mismo. | I'd like you to join me in the Command Centre right away. |
Agradeceríamos que el Consejo de Seguridad se reuniera urgentemente para considerar esta cuestión. | We would appreciate it if the Security Council would meet and consider this matter urgently. |
Incapaces de conseguir que el parlamento se reuniera en La Paz, lo trasladaron a Sucre. | Unable to get parliament to meet in La Paz, they transferred it to Sucre. |
Si quieren... he pensado que podría intentar... que se reuniera conmigo. | If you want, I was thinking I could try to get him t-to meet with me. |
Pero tuvo que abandonar el trabajo antes de que el congreso se reuniera. | But before the congress met Lenin had gone from the ranks. |
El Secretario General pidió a la FAO que se reuniera con todos los jefes de Estado en Roma. | The Secretary-General asked FAO to meet in Rome with heads of State. |
Sería un magnífico gesto de solidaridad que el Santo Padre se reuniera con las Damas de Blanco. | It would be a splendid gesture of solidarity if the Holy Father met with the Ladies in White. |
El Embajador Falconer dijo que las consultas debían celebrarse antes de que el Subcomité se reuniera de nuevo. | Ambassador Falconer said the consultations should take place before the sub-committee meets again. |
Este tipo de festividades hacía que la gente se reuniera, creando un entendimiento y una oportunidad para intercambiar puntos de vista. | Such festivals brought people together, creating an understanding and opportunity to exchange views. |
La Presidenta de la CdP/RdP, Hedegaard,suspendió entonces el plenario para permitir que se reuniera el segmento de alto nivel. | COP/MOP President Hedegaard then suspended the plenary to allow the high-level segment to convene. |
Pero a Castro también le pedí que se reuniera con el episcopado cubano después de diez años de relaciones problemáticas. | But I also asked Castro to meet with the Cuban bishops, after ten years of problematic relations. |
Se sugirió que el CC se reuniera al final de la asamblea para decidir ciertos parámetros para futuros encuentros. | It was suggested that the CC meet at the conclusion of the assembly to decide some parameters for future meetings. |
Calderón también ordenó que Cartagena se reuniera con gerentes y directivos de centros comerciales para hablar sobre sus necesidades de seguridad. | Calderon also ordered Cartagena to meet with managers and directors of shopping centers to listen to their concerns. |
Le pidió que por favor se reuniera con ellas y las ayudara a comprender lo que estaba sucediendo. | She asked the teacher to please meet with her friends and to help her friends understand what was happening. |
Querían que se reuniera con las llamadas damas de blanco, un grupo cuya política hace eco del departamento de Estado. | They wanted him to meet with the so-called Ladies in White, a group whose politics echo the State Department. |
Después de una apresurada consulta con Anás, Caifás convocó al sanedrín para que se reuniera a las ocho de esa noche. | After a hasty consultation with Annas, Caiaphas called a meeting of the Sanhedrin to convene at eight o'clock that evening. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
