Possible Results:
reuniera
Imperfect subjunctive yo conjugation of reunir.
reuniera
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of reunir.

reunir

Le pedimos que se reuniera con nosotros.
We asked him to sit in with us.
Osea, me gustaría que la familia se reuniera.
I mean, I wish... maybe the family could come together.
Se prohibía que se reuniera en grupos de más de unas cuantas personas.
People were forbidden to gather in crowds of more than a few.
Después de que el Consejo se reuniera, se decidió excluir esos requisitos extraordinariamente importantes.
After the Council met it was decided to exclude these extremely important requirements.
Me gustaría que se reuniera conmigo en el centro de mando ahora mismo.
I'd like you to join me in the Command Centre right away.
Agradeceríamos que el Consejo de Seguridad se reuniera urgentemente para considerar esta cuestión.
We would appreciate it if the Security Council would meet and consider this matter urgently.
Incapaces de conseguir que el parlamento se reuniera en La Paz, lo trasladaron a Sucre.
Unable to get parliament to meet in La Paz, they transferred it to Sucre.
Si quieren... he pensado que podría intentar... que se reuniera conmigo.
If you want, I was thinking I could try to get him t-to meet with me.
Pero tuvo que abandonar el trabajo antes de que el congreso se reuniera.
But before the congress met Lenin had gone from the ranks.
El Secretario General pidió a la FAO que se reuniera con todos los jefes de Estado en Roma.
The Secretary-General asked FAO to meet in Rome with heads of State.
Sería un magnífico gesto de solidaridad que el Santo Padre se reuniera con las Damas de Blanco.
It would be a splendid gesture of solidarity if the Holy Father met with the Ladies in White.
El Embajador Falconer dijo que las consultas debían celebrarse antes de que el Subcomité se reuniera de nuevo.
Ambassador Falconer said the consultations should take place before the sub-committee meets again.
Este tipo de festividades hacía que la gente se reuniera, creando un entendimiento y una oportunidad para intercambiar puntos de vista.
Such festivals brought people together, creating an understanding and opportunity to exchange views.
La Presidenta de la CdP/RdP, Hedegaard,suspendió entonces el plenario para permitir que se reuniera el segmento de alto nivel.
COP/MOP President Hedegaard then suspended the plenary to allow the high-level segment to convene.
Pero a Castro también le pedí que se reuniera con el episcopado cubano después de diez años de relaciones problemáticas.
But I also asked Castro to meet with the Cuban bishops, after ten years of problematic relations.
Se sugirió que el CC se reuniera al final de la asamblea para decidir ciertos parámetros para futuros encuentros.
It was suggested that the CC meet at the conclusion of the assembly to decide some parameters for future meetings.
Calderón también ordenó que Cartagena se reuniera con gerentes y directivos de centros comerciales para hablar sobre sus necesidades de seguridad.
Calderon also ordered Cartagena to meet with managers and directors of shopping centers to listen to their concerns.
Le pidió que por favor se reuniera con ellas y las ayudara a comprender lo que estaba sucediendo.
She asked the teacher to please meet with her friends and to help her friends understand what was happening.
Querían que se reuniera con las llamadas damas de blanco, un grupo cuya política hace eco del departamento de Estado.
They wanted him to meet with the so-called Ladies in White, a group whose politics echo the State Department.
Después de una apresurada consulta con Anás, Caifás convocó al sanedrín para que se reuniera a las ocho de esa noche.
After a hasty consultation with Annas, Caiaphas called a meeting of the Sanhedrin to convene at eight o'clock that evening.
Word of the Day
incense