retuvieran
Respecto de las recomendaciones tomadas de la Guía sobre la insolvencia que se han insertado en el proyecto de guía sobre las operaciones garantizadas, el Grupo de Trabajo decidió que se retuvieran todas con la debida explicación en el comentario. | With respect to the recommendations of the Insolvency Guide included in the Secured Transactions Guide, the Working Group decided that they should all be retained with appropriate explanations in the commentary. |
Si bien se expresó cierto apoyo por suprimir dichos textos entre corchetes, se estimó en general que servían para aclarar el sentido de sus respectivos apartados, por lo que el Grupo de Trabajo respaldó la propuesta de que se retuvieran. | While there was some support for the deletion of the text in square brackets as found in these subparagraphs, overall, these inclusions were thought to clarify the text of the various subparagraphs, and the Working Group supported the proposals to include them. |
El Grupo de Trabajo convino en que se retuvieran los dos enfoques objeto de esas recomendaciones. | The Working Group agreed that both approaches be retained. |
Se respondió con una firme muestra de apoyo para que se retuvieran las disposiciones, lo que se consideró justificado por razones de orden público de derecho interno. | In response, strong support was expressed for retaining those provisions, which were said to be justified by sound reasons of public policy. |
Los delegados acordaron el texto consolidado con agregados tomados de otros prrafos, y agregaron una nota donde aclaran que algunas Partes hubieran preferido que se retuvieran opciones separadas y un texto ms conciso. | Delegates agreed to the consolidated text with additions taken from other paragraphs, and added a note setting out that some parties would have preferred retaining separate options and a more concise text. |
La Junta ordenó que se retuvieran esos fondos hasta que se tomara una decisión sobre el período de sesiones de 2007 del Grupo de Trabajo, para sufragar los gastos de viaje de participantes de organizaciones no gubernamentales. | The Board stipulated that these funds be held, pending a decision on the 2007 session of the Working Group, to fund the travel of participants from non-governmental organizations. |
El ACNUR respondió que se estaban tomando nuevas medidas, entre ellas el examen y seguimiento mensuales de las órdenes de compra no recibidas, para asegurar que al final del año solo se retuvieran las obligaciones por liquidar válidas. | UNHCR replied that further efforts were being made to ensure that only valid unliquidated obligations are retained at year-end, including monthly review and follow up on purchase orders not received. |
Señor Presidente, Señorías, de todos los documentos que acabo de presentar, quisiera que se retuvieran dos cosas: la coherencia y la objetividad. | Mr President, ladies and gentlemen, from all the documents that I have just presented, I should like to point out two things in particular: coherence and objectivity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.