retractar
Los acusados posteriormente se retractaron de lo confesado y dijeron que habían sido torturados. | The defendants later retracted their confessions saying they had been tortured. |
¿Qué quiere decir que se retractaron? | What do you mean they recanted? |
Los hombres de Hebron pronto se retractaron de su acuerdo con la Casa de Egipto. | The men of Hebron soon recanted their bargain with the House of Egypt. |
Los nobles de Hebron pronto se retractaron de su acuerdo con la Casa de Egipto. | The nobles of Hebron soon recanted their bargain with the House of Egypt. |
Algunos se retractaron, muchos no. | Some recanted; many did not. |
Pero pronto se retractaron y dijeron que iban a ceder ante las Naciones Unidas. | But they soon backed off and said they would defer to the United Nations. |
Durante el juicio, les concedieron un mínimo acceso a su abogado y se retractaron de sus confesiones. | During the trial they were given minimal access to their lawyer and withdrew their confessions. |
Sin embargo, cuando empezó a producir, el Gobierno y las autoridades locales se retractaron en su decisión. | However, when production started, the government and the local authorities withdrew their consent. |
Indica que hubo presiones y amenazas en contra de los testigos, muchos de los cuales se retractaron de sus declaraciones iniciales. | The petitioner mentions that witnesses were pressured and threatened and many of them retracted their initial statements. |
Después del juicio, algunos testigos se retractaron mientras que otros afirmaron que testificaron contra el periodista presionados por los servicios de seguridad uzbecos. | After the trial, some witnesses retracted their statements, while others said they had testified against the journalist under pressure of Uzbek security services. |
Aunque Perú y Ecuador se retractaron parcialmente luego de que los anuncios generaran una fuerte reacción, es importante notar que tales medidas representan una dificultad que, para muchos, sería insuperable. | Although Peru and Ecuador partially backtracked after the announcements generated a strong reaction, it is important to note that such measures ultimately represent a hurdle that would prove insurmountable for many. |
Los testigos que identificaron a Luis Enrique Rincón Muro como el hombre que hizo los disparos, se retractaron y dijeron ante la Justicia que fueron presionados para declarar en su contra. | Eye-witnesses who identified Luis Enrique Rincón Muro as the man who had fired the shots retracted, telling the court that they had been pressured into doing so. |
Debido al enorme malestar generado por la circular 03/2016, las autoridades se retractaron de este acuerdo y dijeron que el IPN quedará adscrito a la oficina del secretario de la SEP. | Due to the enormous anger generated by Circular 03/2016, the authorities withdrew it and declared that the IPN will be ascribed to the office of Secretary of the Ministry of Education SEP. |
Los menores se retractaron durante el juicio y ante la Comisión Especial Investigadora de la Cámara de Diputados de la Nación, sosteniendo que habían sido torturados por los mismos dos agentes de la SSF-PF identificados por el testigo David Silva como los que lo habían torturado. | The minors recanted during the trial, as well as before the Special Investigative Commission of the National Chamber of Deputies, alleging that they had been tortured by the same two agents of the SSF-PF identified by witness David Silva as his torturers. |
Al día siguiente, las dos mujeres se retractaron de sus acusaciones contra el gobernador. | The two women withdrew their accusations against the governor the following day. |
Se retractaron de la historia y pagaron por ello. | They retracted the story and they paid for it. |
Durante la audiencia, Askarov y los hermanos Davlatov se retractaron de sus confesiones. | In court, Askarov and the Davlatov brothers retracted their confessions. |
Desde entonces, siete de los nueve testigos civiles se retractaron de sus declaraciones. | Since then, seven of the nine non-police witnesses have recanted their testimony. |
En el juicio no se retractaron de sus ideas, ni de sus publicaciones. | At the trial they renounced neither their ideas nor their publications. |
No obstante, los jueces se retractaron luego de una protesta internacional. | The justices later backtracked after an international outcry, IPI reported. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.