retorció
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofretorcer.

retorcer

Su objetivo se retorció luchó, pero él no lo soltó.
His target writhed and squirmed, but he did not release it.
Los policías Leonov se retorció las manos detrás de la espalda.
The policemen Leonov wrung his hands behind his back.
Se sentó y se retorció en la silla, estaba muy inquieto.
He sat and writhed upon his seat, and was very uneasy.
La energía de su interior se agitó y se retorció.
The energy inside her bucked and writhed.
Ella se retorció al principio y luego se relajó.
She squirmed at first and then relaxed.
Esta cosa se movió y se retorció y apareció viva y mecánica.
This thing moved and squirmed and appeared both alive and mechanical.
Mi estomago se retorció en un nudo.
My stomach twisted in a knot.
El monstruo se retorció y se debatió, pero solo por unos instantes más.
The Eldrazi squirmed and thrashed, but only for another moment.
Pero Pérez-López se retorció para liberarse y corrió hacia la calle, entre dos autos estacionados.
But Perez-Lopez squirmed free and ran toward the street, between two parked cars.
Mi espalda se retorció dolorosamente aquí.
My back twisted painfully here.
El banquero se retorció las manos.
The banker wrung his hands.
Ella tomó y se retorció todas mis palabras?
She took and twisted all my words?
Eran música para sus oídos y ella se retorció en su asiento junto a él.
They were music to her ears and she squirmed in her seat next to him.
Él se retorció el bigote.
He twirled his mustache.
El monje comió este pan —y luego se retorció por el severo dolor de estómago—.
The monk ate this bread—and then writhed from the severe pain in his stomach.
El shugenja tuvo espasmos agónicos, cayo al suelo y se retorció sufriendo un dolor inimaginable.
The shugenja spasmed in agony, dropping to the ground and writhing in unimaginable pain.
Su cuerpo brilló y se retorció, transformándose en un anillado dragón rojo que bailó sobre los vientos.
His form shimmered and twisted, transforming into a coiling red dragon that danced upon the winds.
Y varios de ellos están contentos y se retorció para demostrar al mundo entero de estas cosas.
And a number of them are glad and twisted to demonstrate the entire world these things.
Chieh se retorció de dolor durante varios momentos antes de que un joven monje entrara corriendo en la habitación.
Chieh writhed in pain for several moments before a young monk burst into the room.
La historia es, como de costumbre, se retorció, y si no la Segunda Guerra Mundial no era para motocicletas.
The story is, as usual, twisted, and if not World War II was not to motorcycles.
Word of the Day
relief