Possible Results:
retenía
Imperfectyoconjugation ofretener.
retenía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofretener.
reteñía
Imperfectyoconjugation ofreteñir.

retener

Además, se retenía la información, con el pretexto de no provocar enloquecimientos.
Furthermore, information was withheld, on the pretext of not causing panic.
Las turberas altas empezaron a crearse allí hace varias decenas de miles de años, en lugares donde se retenía agua en lagunas.
Raised bogs were formed tens of thousands of years ago at locations where water was retained in pools.
Si se diagnosticaban varias lesiones con potencial de sangrado, únicamente aquella con el potencial más alto se retenía para el análisis.
If several lesions with potential bleeding were diagnosed, only the one with the highest potential was retained for the analysis.
Un estudio proveniente de National Training Laboratories realizado en el año 2000 reveló que aproximadamente solo se retenía el 5% de la información impartida a través de la lectura.
A study from the National Training Laboratories in 2000 found that only about 5 per cent of the information delivered through lecture was retained.
Asimismo, hubo un cierto apoyo a las propuestas de añadir referencias a la compatibilidad de la investigación con el respeto de los derechos humanos y la protección de la vida humana en el apartado f), si se retenía dicho apartado.
There was also some support for proposals to add references to the compatibility of research with respect for human rights and the protection of human life to subparagraph (f), if this subparagraph were retained.
Si se retenía, ello tendería a favorecer la supresión de las palabras de forma que el apartado fuese aplicable con carácter obligatorio.
If retained, then that would tend in favour of deletion of the words so as to make that paragraph apply on a mandatory basis.
Se informó al Comité de que algunos detenidos habían permanecido años en celdas de aislamiento y se retenía a las mujeres en las mismas condiciones que a los hombres.
The Committee was told that certain prisoners had spent years in solitary confinement. It was told that women were arrested under the same conditions as men.
Las celdas donde se retenía a los rehenes se hallaban en las plantas más bajas, vigiladas por distintas milicias, según la que controlase el edificio en cada momento.
The cells where the hostages were held were on the lower levels and guarded by various militias - whichever was in control of the building at the time.
El Comité decidió revisar sus procedimientos y formato para la formulación de observaciones finales con miras a agilizar las observaciones mientras se retenía la flexibilidad (véanse los párrafos 395 a 397).
The Committee decided to revise its procedures and format for the elaboration of concluding comments with a view to streamlining the comments, while retaining flexibility (see paras. 395 to 397).
Se sugirió también que, si se retenía la inscripción como método de dotar a la garantía real de validez frente a terceros, debería introducirse alguna regla de prelación en la recomendación 62 para determinar la prelación de las garantías reales inscritas.
Yet another suggestion was that, if registration were to be preserved as a method of achieving third-party effectiveness, a priority rule should be introduced in recommendation 62 to address the priority of registered security rights.
Visita de la ciudad de carácter colonial y de la casa-museo donde antaño se retenía a los esclavos antes de su partida hacia América.
Visit of the city of colonial character and the house where long ago it was retained to the slaves before his game towards America.
Word of the Day
hidden